A flying car is, among other things, the perfect solution to the often expensive irritant of finding a parking space at airports.
想要在机场周围找到个停车位的需要不菲的车费,不过如果是一辆会飞的车便不会有这样的困扰了。
The 'V. Bulgakov' is the work of former pilot Valery Bulgakov, 72, and though it looks rather cobbled together it does actually fly - albeit not very high or far.
这辆名为“V. Bulgakov”的飞车是72岁的前飞行员Valery Bulgakov杰作,尽管看起来像是东拼西凑的,不过这辆车真的能飞,只是无法飞太高飞太远罢了。
It becomes airborne at 60 miles per hour but has a maximum height of just 10 feet and can fly a distance of only 600 feet.
它在空中的时速能够达到每小时60英里,能够飞跃一个高10英尺的物体,并能飞行600英尺的距离。
The Russian inventor from the city of Kaluga, 93 miles south West of Moscow, modified a 1987 ZAZ Tavria car by replacing the doors and bonnet with lighter materials and then adding wings.
这位俄罗斯的发明家来自于莫斯科以南93英里的卡卢加市,他用更轻的材质取代了这辆1987年产的ZAZ Tavria汽车的车门与引擎盖,并加装上了机翼。
The four-cantilever wing design is intended to make it safer in the air, and it takes around 20 seconds to reach flight speed.
四悬臂式机翼的设计是为了保证车体在空中的安全,汽车从发动到达到飞行速度需要20秒的时间。
While it was not designed for commercial sale or flight Bulgakov has patented his creation, which he showed off at the Autoexotics motor show in Moscow.
尽管飞车并非是处于商业量产或飞行所用而设计的,Bulgakov为他的得意之作申请了专利,并且参加了在莫斯科所举行的Autoexotics车展。
But just because Bulgakov isn't quite aiming for the skies, commercially-speaking, it doesn't mean others aren't.
虽然Bulgakov的最终目标并非飞向蓝天,但从商业角度来说,并非其他人也是这么想的。
The most high profile flying car to date has been the American-designed Terrafugia Transition, which was cleared for use on both roads and in the air in July last year.
目前最引人关注的飞行汽车是由美国厂商所涉及的Terrafugia Transition,在今年7月,它获得了批准,在陆地行驶的同时,也可以在空中飞行。
It is scheduled to be released for sale as a Light-Sport Aircraft (LSA) in 2017 with an estimated price of $194,000 (£118,000).
这款飞车将作为轻型飞机在2017年上市,售价约为194000美元、
It is road-worthy as a car and was designed to fit into the average garage space, but also has foldaway wings that saw it fly for 3,000 feet on its test flight in 2009.
飞车不仅能像普通汽车那样上路影史,同时还能停入车库,2009年的测试实验中,可折叠的机翼使其能够车飞行到3000英尺的高空。
国际英语资讯:British business leaders call for taking no-deal option off table
国王与鞋匠
体坛英语资讯:Atletico Paranaense, Penarol coast to victory in Copa Libertadores
国内英语资讯:China to invest more in emerging industries
娱乐英语资讯:Warner Bros. Entertainment chief to step down amid sex scandal
体坛英语资讯:Colombia, Brazil to meet in September friendly
国际英语资讯:Feature: Greeces carnival season ends with grand parade at Patras, Chinese artists joining
体坛英语资讯:Intl swimming competition for persons with intellectual disabilities kicks off in Sarajevo
国际英语资讯:Boeing promises to offer technical assistance over Ethiopian Airlines plane crash
国际英语资讯:Brazil school shooting leaves 10 dead
日本研发出智能软件 不等下手就能识别小偷
国际英语资讯:Electricity restored in almost all Venezuela: minister
体坛英语资讯:Dortmund lose 1-0 to Tottenham in UEFA Champions League
体坛英语资讯:Jose Mourinho drops another Real Madrid hint
国际英语资讯:Iranian FM arrives in Iraqis capital to prepare for Presidents visit
“大白兔冰淇淋”在美火爆,奶糖原料被抢光,冠生园:没授权啊
体坛英语资讯:Adams, Stokes lead Xinjiang to crush Sichuan 126-90
体坛英语资讯:Beijing take Chinese Womens Volleyball Super League crown
体坛英语资讯:London to host inaugural FIFA eNations Cup
国际英语资讯:Iraqi PM vows no return to war policies
国际英语资讯:Czech PM calls on NATO to play bigger role in fighting against terrorism
国际英语资讯:Spotlight: British Parliament rejects no-deal Brexit
国内英语资讯:Large indoor ski resort to open in southern China
体坛英语资讯:Africa volleyball coaches agree to start elite league
国际英语资讯:Nigerian president expresses sadness over Lagos school building collapse
最高人民法院、最高人民检察院工作报告双语要点
Netflix热映陈晓卿最新美食纪录片,千万别饿着肚子看
国际英语资讯:China-themed books by British authors launched at London Book Fair
国际英语资讯:Venezuela unveils measures to deal with lengthy blackout
国际英语资讯:Russia says ready to resume parliamentary contacts with U.S.
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |