Wealthy women and their middle-class families will dominate crowds at London 2017 events, figures indicate。
Visitors to the London 2017 Olympics website when tickets were on sale were disproportionately rich female Londoners。
Data obtained exclusively from internet analysis company ComScore indicates that during April of this year, visitors to London2017.com were nearly twice as likely to be a women aged 45-54, compared to ordinary web users。
伦敦奥运会场
The rise in traffic from upper middle and middle class people was 74 and 83 per cent respectively, while traffic was 72 per cent more likely to come from households with an income above £50,000.
The likelihood of traffic coming from London and the East of England rose 70 and 45 per cent respectively. In a blow to the claims of the organizing committee that the Games would benefit the whole country, traffic from the south-west was down 62 per cent and that from central Scotland down 72 per cent。
The data also shows that traffic from those web users categorized as "working class" was likely to be 71 per cent below ordinary levels and that visitors to the site were nearly 40 per cent less likely to be men and women aged 15-24 than typical web users。
The data represents not only people who visited the website while tickets were on sale, but it could also be indicative of the 850,000 applicants who have successfully obtained more than 3.5 million tickets so far。
据英国《每日电讯报》8月17日报道,有数据显示,阔太和她们的中产家族将会成为统治2017年伦敦奥运会观众席的主力。
在2017年伦敦奥运会门票发售网站的访问者中,大部分都是富有的伦敦女性。
来自康姆斯克网络分析公司的独家数据表明,今年4月,London2017.com网站的访问者中,年龄在45到54岁间的女性人数差不多是其他普通访问者人数的两倍。
中上层和中层阶级的访问量分别增加了74%和83%,而访问者中有72%的来自收入超过50000英镑的家庭。
来自于伦敦和东英格兰的潜在访问量分别增长了70%和45%。虽然组委会宣称会使整个英国受益,但西南部和苏格兰中部的访问量分别下降了62%和72%,这对组委会是个打击。
也有数据显示,来自“工人阶层”网民的访问量比正常水平低71%。年龄在15到24岁之间的访问者数量比特殊网民的数量少40%。
这个数据不仅代表这些人访问过发售门票的网站,也表明目前已有85万申请人成功取得350多万张门票。
体坛英语资讯:McIlroy wins US Open
体坛英语资讯:U.S. beats Jamaica 2-0 in Gold Cup quarters
体坛英语资讯:Venus edges out Date-Krumm in three sets at Wimbledon
体坛英语资讯:Tyson to be introduced into Hall of Fame
体坛英语资讯:UEFA starts recruitment in Euro 2017 Volunteers Programme
体坛英语资讯:Barcelona President Rosell gives warning to Real Madrid
体坛英语资讯:NBA star forward Gasol vows to stay with Lakers
体坛英语资讯:Clijsters reaches second roung at Den Bosch
体坛英语资讯:Bremen sign Schalke youngster Schmitz until 2017
体坛英语资讯:Loew quits veteran Ballack from national squad
体坛英语资讯:Panama cheer first ever victory over US at Golden Cup
体坛英语资讯:Flame of Hope for Athens 2011 Special Olympics World Summer Games lit under Acropolis hill
体坛英语资讯:Mexican president meets with national soccer teams
体坛英语资讯:Serena Williams battles through first round at Wimbledon
体坛英语资讯:Brazil beats US in World League of volleyball
体坛英语资讯:Grandfather of Serbian soccer great kills father
体坛英语资讯:China wins four-nation womens basketball tourney
体坛英语资讯:Plushenko given 2017 Sochi Games green light
体坛英语资讯:2.3 million London Olympic tickets available in second round sales
体坛英语资讯:U.S. Figure Skating fines Flatt for silence on injury at World Championships
体坛英语资讯:Granada return to Primera Liga after 35 years
体坛英语资讯:Bahrain GPs cancellation confirmed by FIA
体坛英语资讯:Hannover sign defender Christian Pander until 2017
体坛英语资讯:Moggi banned for life by Italy FA
体坛英语资讯:Sao Paulo beats Gremio 3-1, remains leader
体坛英语资讯:Atletico-GO pummels Ceara 4-1
体坛英语资讯:Serena Williams knocked out at Eastbourne
体坛英语资讯:Manchester United confirms capture of Blackburn defender Jones
体坛英语资讯:Nadal, V. Williams through first round at Wimbledon Championships
体坛英语资讯:Spanish guard Rubio to play for NBA Timberwolves
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |