Motorist Robert Gould is lucky to be alive after a startled cow leapt over a three-foot fence and landed on his car.
Robert Gould能活下来绝对是幸运。一头奶牛从三英尺高的栅栏越过直接砸在了他的车上。
The frightened Friesian has written off Robert's Citroen C5 after denting the bonnet and breaking a wheel after bounding onto the busy road.
这头受惊的黑白花奶牛将Robert的车前盖砸出了一个坑,然后又反弹到繁忙的马路上。Robert的雪铁龙C5也因此报废了。
Stunned police later breath-tested Robert after he called 999 to report the collision.
在Robert报警后,震惊的警察随后给Robert做呼气测醉试验。
It is understood the cow which died at the scene had been trying to escape from a farmer when it jumped into the road on the outskirts of Leek, Staffs.
这头奶牛当时想越过斯塔福郡里克郊区的公路来逃过农夫,当然,奶牛最后当场死亡。
Robert escaped with cuts and bruises despite skidding almost 80 yards and ending up on the wrong side of the road as he tried to stop.
正在开车的Robert为了紧急停车80码急刹车,车撞到了马路另一边,Robert也受了伤。
The 24-year-old said: "I am now looking out for low-flying cows when I am driving ."
24岁的他说道:“以后我开车时一定会仔细注意低空飞行物。”
Robert said: "I was driving along when a cow jumped out and landed on my bonnet. It had hurdled a three-foot high fence and hit the front of my car. I had no time to brake and my car veered to the other side of the road."
他说:“我当时车开得好好的,突然一头奶牛掉下来直接砸到我的车前盖上。我完全来不及刹车,直接撞到路的另一边了。”
"I was very lucky that nothing was coming in the opposite direction. The police were very nice about everything, although I don't think they could quite believe it either. They breath-tested me which came back negative."
“幸运的是马路对面没有车开过来,警察处理时态度也很好,虽然我觉得他们可能并不相信这个事实。他们还对我进行了酒精测试,结果并不像他们想的那样。”
Dad Chris, aged 53, said: "To see a cow flying over the top of the car made Robert jump and it has left him in shock. It was a good job the road was not busy at the time."
Robert的父亲Chris说道:“奶牛从车顶飞过让Robert吓了一跳。不过很幸运的是马路那时候并不繁忙。”
The dead cow was later removed by a digger.
死掉的奶牛随后被挖掘机带走。
Bob Lee, who retired from Staffordshire Ambulance Service after 30 years dealing with emergencies, said: "I have heard of someone being trampled by a cow, but never a cow jumping over a fence and landing on a car."
从事急救工作已经30年,已经从Staffordshire急救中心退休的Bob Lee说道:“我听说过有人被牛踩到,但还从来没听说过奶牛会飞越栅栏掉落在车上。”
Farmer Clive Langford-Mycock believes the cow must have been very frightened to have jumped the fence during last weekend's incident.
农场农民Clive Langford-Mycock认为奶牛可能在上周的事件中受到惊吓才会飞跃栅栏。
如何才能成为别人羡慕的幸运儿
不爱运动的孩子长大变懒人
正能量:异地恋的21个好处
耳朵最长的狗:总被33厘米的长耳朵绊倒!
苹果CEO蒂姆库克 计划捐出全部财富
孩子在潜移默化中向大人学习的三件事
揭秘:肯德基的鸡只活35天
独家视频: 英国首相卡梅伦的一天
吃素或可大大降低结肠直肠癌风险
停止锻炼的后果
为防癌变 朱莉切除卵巢和输卵管
瑞典指控俄1/3外交官是间谍
囧研究: 男人不喜欢幽默的女生
水烟危害或比香烟更大
太震惊!现实中也有“灰姑娘”
名人早上看什么:向10位业界巨头学一学
比尔盖茨和乔布斯谁更高大上?
雅皮士流感:不是装病是真病
《权力的游戏》拍七季还不够
王室新宝宝名字汪星人来定?
埃及公布建设新首都计划
美斥资八百万打造山寨新白宫
全球最流行词语:OK已经176岁啦
卡梅伦上访谈节目被“调戏”
高效记单词: 连词带句才能一网打尽!
美国一个车牌引发的“血案”
9件被忽略的日常小事会导致婚姻危机
机会来临时 请大声说YES
美国版《甄嬛传》英文预告片 台词太霸气了
《灰姑娘》电影引束身衣热销
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |