Naked Wedding, a recent hit TV series, tells the story of a young couple, Liu Yiyang (L) and Tong Jiaqian (R), who got married with no house, no car and no thick wad of banknotes. Stressed by sky-high housing prices, young Chinese couples find ways to simplify the wedding rituals – opting for a “naked wedding”.
《裸婚时代》是一部最近很火的电视剧,讲述了年轻夫妇刘易阳和童佳倩无房、无车、无存款的裸婚故事。面对高居不下的房价,“裸婚”似乎成为年轻人唯一的出路。
A“naked marriage” is a Chinese term that refers to a marriage with the only cost being that of the nine yuan that needed to be paid to the Ministry Affairs Bureau as a legal marriage registration fee. This new form of marriage has caught public attention in a culture where for thousands of years getting married was regarded as a family issue more than an intimate arrangement between two individuals. Married couples often suggest that “pure love” isn’t enough to guarantee a happy ending in reality.
“裸婚”就是结婚时只花9块钱去民政局登记领证的结婚方式。在中国,几千年来婚姻都被视为两个家庭的事务而不只是小两口自己的事儿。因此“裸婚”这种全新的结婚形式自然掀起了轩然大波。很多已婚的夫妻都表示:现实生活中只有“真爱”并不能保证拥有幸福。
“Many couples blow marriage at the final stage when it involves buying a house,” said Luo Zhiming, a marriage consultant at Beijing Hexintian Marriage Consulting Co. “Money is usually the most critical thing to settle after a wedding,” she added. For most young Chinese who earn an average wage and live an ordinary nine-to-five life, buying a house at present isn’t realistic for them, Luo pointed out.
“很多小两口都是结婚前的最后一步——买房子的时候吹的。”北京一家婚姻咨询所的婚姻顾问罗志明说,“通常情况下,经济问题会成为婚后最棘手的问题。”罗还表示:对大多数朝九晚五、工薪阶层的年轻人来说,一结婚就买房子是很不现实的。
An online survey from China’s popular matchmaker’s network, Jiayuan.com, showed 38 percent of women voted in “support” of a naked marriage, while 77 percent of male voters were happy with it. Sociologist Wang Qianma explained the ratio differences of the gender groups were a reflection of long-preserved marriage concepts among Chinese. “Women care more about the form of a wedding, while men are more realistic.”
世纪佳缘交友网(一家著名的婚介网站)的在线调查显示:有38%的女性和77%的男性支持裸婚。社会学家Wang Qianma认为男女两性支持裸婚的比例差异,反映出中国人由来已久的传统婚姻观念:女性更注重婚姻的形式,而男性则更现实。
水烟危害或比香烟更大
耳朵最长的狗:总被33厘米的长耳朵绊倒!
正能量:异地恋的21个好处
无法忍受噪音?你可能是个天才!
英国利物浦大妈也跳起了《小苹果》!
你在心生犹豫吗 看看婚前协议怎么谈
卡梅伦上访谈节目被“调戏”
埃及公布建设新首都计划
如何才能成为别人羡慕的幸运儿
荷兰藏家愿归还肉身佛
印度家长爬墙给考生递答案
囧研究: 男人不喜欢幽默的女生
囧研究:高收入人群爱豪饮?
美国一个车牌引发的“血案”
失业不恐慌 被解雇后要做的10件事
《灰姑娘》电影引束身衣热销
谷歌推出史上最强人脸识别系统
从咀嚼方式看性格 你属于哪一种?
逆天广告:印尼买房送媳妇
卡塔尔世界杯将在冬季举行
高效记单词: 连词带句才能一网打尽!
抗雾霾:巴黎汽车单双号公交免费
全球关注的“两会”热点话题
孩子在潜移默化中向大人学习的三件事
英式和美式英语间的误会
全球最流行词语:OK已经176岁啦
《权力的游戏》拍七季还不够
独家视频: 英国首相卡梅伦的一天
美国版《甄嬛传》英文预告片 台词太霸气了
9件被忽略的日常小事会导致婚姻危机
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |