最近一直走霉运,做什么事都不顺?那就去泰国给自己办个重生仪式吧。在泰国首都曼谷东北方向107公里的地方有一个寺庙,每天定时为前来祈求好运的人们举办重生仪式,帮助他们扫除厄运,祈求健康长寿。想要祈求好运的人只需支付180泰国铢(约合6美元)便可参与重生仪式。据悉,每天的重生仪式在早晨9点09分和下午1点09分准时举行,选择这两个时间点是因为泰国人认为数字9会带来好运。仪式中,祈福者手持花束躺在棺材里,僧侣会念着佛经将一块白布盖在棺材上,之后将白布翻面再重新盖上,意为“将厄运赶走,把好运请来”。最后,祈福者从棺材中出来接受僧侣的圣水洗礼。
泰国寺庙办重生仪式帮人除厄运
Pram Manee temple in Nakorn Nayok province, 107 km northeast of Bangkok, holds two of the rituals every day: at exactly 9:09 a.m. and 1:09 p.m., since the number nine is believed by Thais to bring good luck。
For those facing a run of bad luck and wanting to start things over, one Thai temple has an unusual solution: "rehearse" death with a mock funeral, including lying down in a coffin。
Pram Manee temple in Nakorn Nayok province, 107 km northeast of Bangkok, holds two of the rituals every day: at exactly 9:09 a.m. and 1:09 p.m., since the number nine is believed by Thais to bring good luck。
All had paid 180 baht ($6) for flowers, a white sheet and "merit set" -- a collection of necessities sometimes including toothpaste, toothbrushes and food -- to be offered to monks, and the promise of a better life。
"First we pray for the 'dead,' to wash away the bad things. They will go away when the monk draws a sheet over the coffin," said Rin Manaboom, a monk at the temple who conducts the ceremonies。
"The monk will turn the sheet over and pull it back, like pulling the good things back in. First we push the bad luck away, then we put the good things in."
While the participants lie in their coffins, monks chant prayers. After this, they emerge from their resting place to be blessed with holy water by a monk。
Krisda Netmanee, a 39-year-old police officer, said he wanted a fresh start after a series of bad work assignments。
"I had bad luck this year. I'm here to wash my bad luck away, and ask for blessings for good things to come," he added。
Others take part in the ritual regularly。
Farmer Ra Damthanin said she has lain within a coffin at least six times in the hopes of a long life。
"I wish to live very long with my children, my neighbors, my sisters," the 62-year-old said。
"I wish to live a very long time."
大学英语四级新题模拟训练及参考答案
关于英语四级阅读理解习题
四级阅读中的四大误区
四级阅读理解中有关作者态度词
英语四级选词填空练习
大学英语四级仔细阅读习题及答案
攻克英语四级阅读
大学英语四级阅读理解练习题
英语四级阅读参考译文
大学英语四级仔细阅读样题
大学英语四级选词填空样题和答案
英语四级阅读理解练习题和解析
四级考试阅读讲义
2014年6月英语四级考试仔细阅读模拟题
英语新四级快速阅读解题
四级快速阅读解题两步走
大学英语四级阅读理解练习题汇总
英语四级考试仔细阅读题
英语四级阅读最后冲刺指导
名师解析新英语四级长篇阅读理解
英语四级阅读理解
新英语四级考试注意阅读理解题型
英语四级阅读长难句结构分析
英语四级阅读理解习题
英语四级阅读部分综述
四级阅读需做的事与注意
四级备考之长篇阅读新题型
英语四级长篇阅读原文
英语四级阅读理解冲刺习题汇总
四级阅读常见误区
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |