The NBA began a lockout of its players early Friday, a statement from the league said.
NBA周五早晨的一份声明指出其将开始冻结其所有签约运动员。
The lockout will continue until a new collective bargaining agreement is reached with the National Basketball Players Association.
这份冻结会持续到篮球联赛委员会和运动员们达成新的薪资条件为止。
"The expiring collective bargaining agreement created a broken system that produced huge financial losses for our teams," said Adam Silver, the NBA deputy commissioner.
"We need a sustainable business model that allows all 30 teams to be able to compete for a championship, fairly compensates our players and provides teams, if well-managed, with an opportunity to be profitable."
NBA的代理委员表示:即将过去的薪资条件创造了一个破败的模式,这个模式直接导致了职业篮球联赛的巨大财务亏空。篮球联赛需要一个新的可持续发展的商业模式,能够为30只球队提供一个平等的竞赛机会来角逐冠军,并保证那些良好运营的球队能够获得利润。
The season was not profitable for most of the league's 30 owners and they need some cost-cutting help from players, NBA Commissioner David Stern told reporters.
The league lost as much as $300 million in the 2010-11 season, Stern said, according to the NBA's website.
根据NBA委员表示,根据官方网站的信息显示,在上一季几乎所有30支球队都处在亏损的状态,这些球队的拥有者需要一些来自球员的帮助以保证财政正常。在2010到2011这一季,整个联赛一共损失了3亿美元。
Owners could not agree to the players union call for an average $7 million player salary in the sixth year of a new labor deal, Deputy Commissioner Adam Silver said.
The current salary average is about $5 million.
NBA代理委员Adam Silver表示,当前的球员薪资大约是5亿美元,而球队拥有者们无法同意球员联盟提出的高达7亿美元的薪资合同。
"While today's decision by the owners to lock out the players is unfortunate, our players will continue to stay focused on a fair outcome," said Derek Fisher, president of the NBA Players Association. "We will continue to negotiate and work toward a resolution that will bring the fans the game they love so much." Both sides have described the negotiations as cordial. The last work stoppage occurred in 1998.
篮球联赛的主席表示虽然今天的决定可能对于某些球员来说不是个好消息,但是我们球员依然可以获得一个较为正常的产出。而我们也会继续协商争取能够获得一个大家都能接受的解决方案来让这个万众期待的比赛继续下去。到今天为止,无论是球员方面还是联赛方面都表示多方对于此次协商的热情都很高,而上一次发生如此联赛停摆是1998年。
Negotiations are expected to resume over the next two weeks.
协商将有可能在之后2周左右重新恢复。
热辣“电臀舞”入选牛津词典[1]
欧盟新规:地标建筑前禁自拍[1]
21世纪英语演讲比赛启动
测试你的“表情符号智商”[1]
体坛英语资讯:Neymar donates $1 million to curb coronavirus
Pets--Our Friends or Enemies? 宠物——我们的朋友或敌人?
美国“第一千金”的时尚之路
体坛英语资讯:Dortmund stadium converted into COVID-19 testing center
卷福当爸 爱妻生下“漂亮儿子”[1]
研究:废寝忘食并不能有效提高成绩[1]
印度发起“父女自拍”活动[1]
那些关于印度的谬传[1]
洞洞鞋又被乔治带火了![1]
家有挑食娃,妈妈DIY果蔬餐[1]
光做仰卧起坐练不出马甲线[1]
全球钟表今日将加“一闰秒”
纯属搞笑:最容易出轨的英文名
八一八史上最糟糕的求婚[1]
体坛英语资讯:Flick pens contract extension at Bayern
开眼界:神翻译不只中国有[1]
体坛英语资讯:UEFA hopes to restart football league in July and August
2017年戛纳电影节九桩事
关于优衣库,你不知道的事儿
端午节特刊:英语话屈原[1]
小贝长子签约模特经纪公司
儿童节:十大童书礼品推荐[1]
孩子们写给大人的爆笑信件[1]
男子悬赏万元美金征女友[1]
女子为登脸书改名换姓
女性性感身材百年变迁史[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |