If you haven't already gotten whiplashfrom the ongoing cellphone-cancer debate, a freshly released scientific review might just do the trick.
手机的电磁波到底会不会致癌?这个问题科学界多年来一直整理不出个答案来。不过,最近,一项新的研究结果可能会使答案变得明朗一些。
In the paper, a panelof experts from Britain, Sweden and the US conducted a thorough survey of previous studies, before concluding that existing literature is "increasingly against" the theory that cellphone use causes brain tumors in adults.
一篇来自英国、瑞典、美国的专家的研究中,发现现有的文献已经逐步倾向于手机“不会”对成年人致癌。
The researchers also questioned the biological mechanisms underpinningthis hypothesis, while acknowledgingsome lingeringuncertainties, since data on childhood tumors and longer-term research are still lacking.
同时,专家们也对手机电磁波致癌假说背后的生物机制存疑。他们表示目前在手机对儿童的影响这方面资料不足,而且手机这种产品毕竟普级的时间还不长,因此缺乏长时间累积的数据。
The results come just a few weeks after the World Health Organization released its own literature review, in which it claimed that cell phones should be considered "potentially carcinogenic." But Anthony Swerdlow, a professor at Britain's Institute of Cancer Research and leader of the most recent investigation, said his group's work doesn't necessarily contradictthe WHO, since the latter was simply seeking to evaluatecancer risks according to its own "pre-set classificationsystem" -- under which things like pickled vegetables and coffee are also considered "potentially carcinogenic."
但就在数周前,世界卫生组织(WHO)才将手机定为有潜在的致癌性(potentially carcinogenic)。英国一家癌症研究机构的专家 Antony Swerdlow 则认为,专家们的研究结果与WHO的设定并没有冲突,因为 WHO 有自已的一套判定方式,在 WHO 看来,酸菜和咖啡也同样是“有潜在的致癌性”的。
Unfortunately, this doesn't mean that the debate will die down anytime soon, though Swerdlow expects more definitive conclusions within the next few years -- assuming, of course, that all of our brains haven't turned to oatmealby then.
悲剧的是,这并不代表“手机是否致癌”的争论会马上结束。Swerdlow期待更多准确的有关手机是否致癌的数据——事实上全世界正在用手机的人都是白老鼠 :只要过大约过了几十年,再回头来分析使用手机的人的脑癌发病率,数据应该就准确了。
雅思口语范文之gift
体坛英语资讯:Dementieva outlasts Hantuchova to reach US Open last 16
体坛英语资讯:Lee, Lin the favorites at badminton worlds, says Gade
体坛英语资讯:Sharapova zips past Capra to reach US Open last 16
体坛英语资讯:South Africas Bafana coach faces first big test
"蓝瘦香菇"到底什么意思
体坛英语资讯:Internacional and Atletico-GO draw 1-1
减肥MM的福音 15种越吃越瘦的食物
联合国秘书长潘基文2016年国际女童日致辞
博科娃总干事2016年国际女童日致辞
体坛英语资讯:Nadal, Clijsters, Venus advance while Murray out at US Open
体坛英语资讯:Wozniacki upsets Sharapova, Kuznetsova exits at U.S. Open
体坛英语资讯:Dutch Olympic medalist tells Youth Olympics athletes to stick to faith
体坛英语资讯:South African winning rugby coach wants job back
四级阅读题答题技巧解析
体坛英语资讯:Lesotho boxing saga turns ugly
商务写作:英文邮件9类黄金例句
体坛英语资讯:Man. United held to 2-2 draw at Fulham
晨起5分钟做这些事 一整天都会不一样
中世纪的英国国王饮食大揭秘
体坛英语资讯:Barca, Real expected to dominate as Spanish league prepares kickoff
李克强总理在中国—葡语国家经贸合作论坛第五届部长级会议开幕式上的主旨演讲1
体坛英语资讯:Bolt renews sponsorship deal with Puma
体坛英语资讯:Spanish national team wins Prince of Asturias Award for Sport
体坛英语资讯:Federer wins Cincinnati title
体坛英语资讯:Di Maria adapting to life in Madrid
体坛英语资讯:Australian Nikki Garrett finishes fifth in UNIQA Ladies Golf Open
体坛英语资讯:Bolivian President invites FIFAs president to inaugurate fields
体坛英语资讯:Brazil confirms friendly against Argentina in November
体坛英语资讯:Sevilla crashes out of Champions League to Sporting Brage
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |