Women may appear to be more prevalent on social networks, but when it comes to using them for business purposes men have the upper hand. Men are 'savvier' when it comes to making professional connections in cyberspace, according to a study. Linkedin, the online network for professionals, analysed the connection data of its 100million members, both male and female. They found that men made more business connections than women. Nicole Williams, LinkedIn's Connection Director, said that the results may be due to women being more reluctant to network online. 在社交网络泛滥的年代里,似乎网络成为了人们联系彼此的一个重要的工具。有调查显示,女性可能更擅于用网络来联系感情、进行情感之间的沟通;然而,男性更擅于利用社交网络来谈公事,利用互联网成就事业上的高峰。网络在线专家Linkedin经过调查他的上百万男女客户数据后发现,男人更喜欢用互联网“谈生意”,与此相反,女人更一旦上了网,整个人的情绪就变得很懈怠,只想舒舒服服地弄自己的网上购物、或者看看八卦资讯等与工作无关的事情。
One of these was the cosmetics industry, which saw male employees triumphing over their female counterparts when it came to networking.
However, women ruled the roost in areas such as the agriculture industry. LinkedIn experts suggested this could be because women have to work harder than men to get ahead in that traditionally male-dominated industry. In Britain, women were found to be better networkers in such areas as agriculture, think tanks, executive office and philanthropic industries; while men who worked in the supermarket industry, military, veterinary and medical industries were better networkers than women.
即使是在女性化的领域“化妆品行业”来说,只要限定工作的方式是网络交流,男性员工在表现上就会稍强于与自己共事的女同事。令人奇怪的是,女性倘若在“传统行业”比如“农业领域”与男同事竞争,会萌发她们极大的斗志,专家解释,因为农业领域原本是“男性至上”的,在这个领域女性骨子里会有跃跃欲试的挑战感,工作会更上进些。在英国,女性但凡在网络工作方式能够有所成就的领域有如下几个,比如:农业、智库、行政、慈善机构。与此相对,男性更擅长网络工作的领域有:超级市场、军事、兽医和医学领域。
The findings have met with scepticism from some businesswomen.“I'll be the first to challenge that assumption,' said Donna Messer, who is head of the networking website ConnectUS Communications Canada. 'I believe there are many women who are just as good if not better than many at networking.''Men might tend to view online networking as a hunting expedition and concentrate on accumulating the most online connections,' she added. 'Women tend to equate networking with face-to-face meetings, so they probably do of that before moving on to another online contact.'
据悉,这一调查引来了许多“女强人”甚至工作狂“男人婆”的不满,有来自加拿大网页交流部门负责人Donna Messer十分不屑这一论断,她说道:“我会成为挑战这个所谓论断的第一人,谁说我们女人在那些领域就不能用网络工作方式达到事业上的巅峰?我相信,女性也能和男性一样在网络工作上取得成绩,也许男性在网络工作的时候专注力更高,但是女性也有把面对面工作能力与网络工作能力相互贯通的能力呢~!”
幸福的秘诀:学会珍惜懂得放弃
亲情故事:爱的价值TheValueofLove
男性心目中完美女人:棕发蓝眼身材丰满
心灵鸡汤:美味寿司源自哪里
美文共赏:丁香花开(中英对照)
双语美文:永恒的微笑
独自去散步:让心和世界一齐脉动
心灵鸡汤:心远地自偏守望内心深处的宁静
美文欣赏:幸福路上的10道坎
美文阅读:当后妈的日子
智慧人生:记住这10句话你将永远幸福快乐
双语美文:女人为什么流眼泪
心灵鸡汤:珍视爱的光辉Admire Their Glow
心灵鸡汤:走出舒适区让自己成长的六部曲
智慧人生:青春无悔别停下梦想的脚步
AFareweltoWorldlyJoyes永别了,尘世的欢乐
励志小诗:信心让万事迎刃而解
生活哲理:阻碍你成功的10大谎言
美文欣赏:远方无止尽,知足常乐
美文欣赏:DestinyPlays缘分天注定
重阳节古典诗词中英对照翻译欣赏
心灵鸡汤:圣诞颂歌Christmas
凄美爱情:若有来生请等我
普希金:《我记得那美妙的一瞬》
双语美文:两个朋友的不同祈祷
经典美文:回忆美好的事物
人生真谛:你不可不知的人生智慧
生活随笔:27岁的人生(双语对照)
双语美文:我和狗狗的约定
双语:用包容换取他人的爱
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |