Are women born to be grumpy? This sounds like the sexist moan of a disgruntled husband, torn off a strip for failing to put the rubbish out. Again. Except that science now seems to back the idea that women’s brains may be wired for increased anxiety, depression and mood swings. And the problem could be exacerbated by those high-protein, low-calorie weight-loss programmes (such as the Dukan Diet).It’s long been known that women suffer more from depression, or at least reported depression. Around one in four women will be treated for depression at some point, compared with one in ten men. 一般来说,要是总结男女两性之间的不同、甚至优缺点来说,女性与“情绪化、尖酸刻薄”等形容词更容易联系起来。然而,近日的一份调查显示,女性从一出生开始就已经情绪化,是一个婴儿开始就已经脾气不好了。所以,别责怪身边的女友或者自己的老婆了,情绪化甚至“尖酸刻薄”是她们的与生俱来的天性。据悉,女性更容易受到“悲观情绪”“焦虑情绪”的干扰,具体数字是4个女人中就有1个女人是情绪化,也就是说情绪化比率为25%,与此相对,男性的“情绪化”比例仅仅为10%。
This had been explained partly by social factors — women are more likely to seek help for their symptoms compared with men. However, a recent study from Sweden has discovered two key differences in the way men and women’s brains process serotonin, the so-called ‘happy hormone’.
Good levels of serotonin induce feelings of contentment, reduce appetite and improve sleep. Low levels are associated with depression. It’s this understanding of serotonin that led to the development of antidepressants known as SSRIs (selective serotonin reuptake inhibitors). These drugs, which include Prozac, work by increasing the amount of serotonin available in the brain.
女性的情绪化不仅仅是先天性的原因,还有很多社会因素夹杂而成,受到情绪化波动后,女性想比男性而言更会向别人寻求帮助。来自瑞典的研究人员发现了存在于女性大脑内的重要的影响她们情绪的“小恶魔”----那就是俗称“快乐荷尔蒙”的血清素(5 -羟色胺)。一般来说,血清素程度高的情况下,大脑内更容易产生满足感、以及会更好的改进睡眠质量;相反,血清素程度较低的时候,人们更容易产生焦虑或者失落的情绪。关于血清素的研究还一定程度上发展了“选择性血清素再吸收抑制剂”(一种抗抑郁药品)以及百忧解(一种治疗精神抑郁的药物)的产生与发展。
Now scientists from the Karolinksa Institute in Sweden have been using brain scans to investigate serotonin levels. And the news is not so cheering for women. The researchers looked at serotonin uptake — that is, how much serotonin is actually used by the brain — in men and women. Their scans showed women have more serotonin receptors than men.
来自 Karolinksa Institute学院的科学家用大脑扫描血清素在脑内的生成情况后发现,女性脑内的“5 -羟色胺受体”(血清素受体)较男性多得多,估计,这也就是您的女友或者老婆为什么比您更情绪化的原因了。
不要拒绝心中的善意
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
双语阅读:为了应对中国禁售令,苹果找到了这个良策!
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
迪士尼发飙,游客因支持特朗普被禁止入园
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国际英语资讯:U.S. envoy on DPRK to visit South Korea amid tension
国际英语资讯:UN-backed cease-fire goes into effect in Yemens Hodeidah
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
体坛英语资讯:Analysis: How to ease Bayerns crisis
When I Grow Up 等我长大后
体坛英语资讯:World indoor long jump champion Echevarria to take part in IAAF Birminham Grand Prix
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Kuwaiti first deputy PM
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Xi Jinping: The man who leads Chinas reform into a new era
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
国内英语资讯:Senior CPC official meets Turkish Justice and Development Party delegation
The Unforgettable Plot 难忘的情节
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Chinas U-15 football team begins 10-month training in Spain
体坛英语资讯:Celtics star Irving wants to retire in his early to mid-30s
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |