Stargazers and astronomers will be looking to the sky in the early hours of tomorrow morning as the Moon becomes blood red in the longest total lunar eclipse in more than a decade.
北京时间明日凌晨2时24分,我们可以观测到近11年来时间最长的月全食,届时月亮会变成血红色。
Fred Watson, the astronomer-in-charge of the Anglo-Australian Observatory in New South Wales, says a total lunar eclipse occurs when the Moon passes through the Earth's shadow.
澳洲新南威尔士的英澳天文台的Fred Watson说,当月亮没入太阳的阴影时,就会发生月全食。
Professor Watson says the [en]refraction
of the Sun's rays through the Earth's atmosphere causes the lunar orb to take on a spectacular blood-red colour during totality.[/en]
他说,月球反射的太阳光线通过地球大气层的折射,在地球上看,可能出现血红色。
"If the Earth didn't have an atmosphere, the Moon would be invisible during a total eclipse of the Moon because there would be nothing illuminating it, but because we have an atmosphere you get this quite eerie red glow, which is quite spectacular."
“如果地球没有大气层,月全食时我们会根本看不到月亮,但正因为有大气层的作用,我们才能看到这种红色月亮的奇观。”
He says if you could stand on the Moon and watch the total lunar eclipse, the view would be even more dramatic.
如果能在月亮上看月全食,场景会更令人惊奇。
"You would see the Earth blocking out the Sun but with this really bright red ring around the Earth," he said.
“你会看到地球挡住了太阳,然而在地球边缘会有一圈鲜红色的光圈。”
雅虎科技2016十大预测
美国片方自信《星战7》将在中国大卖
解放军“火箭军”等三大机构成立
有问必答的“男性回答综合征”
潮人必看:2016年的100个流行趋势
一举两得的Fassage
全球最逼真人形机器人“纳丁”亮相
最牛求婚:发射婚戒至太空边缘
《卫报》2015年十佳剧集
单身独居者多 纽约微型公寓受捧
希拉里称若当选总统将公布UFO真相
安妮·海瑟薇晒比基尼照承认怀孕
2015年终盘点汇总
过度依赖网络手机导致“数字失忆症”
2016年第一个关键词:熔断
最常用出入境英语词汇
Hello Kitty网站遭袭 三百万用户资料外泄
我国土地“荒漠化”问题有所改善
安心自己享乐的“绝世衰男”
“毒保姆”暴露家政业乱象
怎样假装读过某本英文名著?
环保又省力的“电动脚踏车”
轻博客Tumblr年度最佳金句
英剧《战争与和平》开播 演员吐槽原著太难啃
明年将实现“公租房”货币化
“生育时间表”引热议
钟情道路的“道路迷”
印度“牛粪饼”网上热销
擅长说脏话的人词汇量更大
2015国外“互联网之最”盘点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |