Stargazers and astronomers will be looking to the sky in the early hours of tomorrow morning as the Moon becomes blood red in the longest total lunar eclipse in more than a decade.
北京时间明日凌晨2时24分,我们可以观测到近11年来时间最长的月全食,届时月亮会变成血红色。
Fred Watson, the astronomer-in-charge of the Anglo-Australian Observatory in New South Wales, says a total lunar eclipse occurs when the Moon passes through the Earth's shadow.
澳洲新南威尔士的英澳天文台的Fred Watson说,当月亮没入太阳的阴影时,就会发生月全食。
Professor Watson says the [en]refraction
of the Sun's rays through the Earth's atmosphere causes the lunar orb to take on a spectacular blood-red colour during totality.[/en]
他说,月球反射的太阳光线通过地球大气层的折射,在地球上看,可能出现血红色。
"If the Earth didn't have an atmosphere, the Moon would be invisible during a total eclipse of the Moon because there would be nothing illuminating it, but because we have an atmosphere you get this quite eerie red glow, which is quite spectacular."
“如果地球没有大气层,月全食时我们会根本看不到月亮,但正因为有大气层的作用,我们才能看到这种红色月亮的奇观。”
He says if you could stand on the Moon and watch the total lunar eclipse, the view would be even more dramatic.
如果能在月亮上看月全食,场景会更令人惊奇。
"You would see the Earth blocking out the Sun but with this really bright red ring around the Earth," he said.
“你会看到地球挡住了太阳,然而在地球边缘会有一圈鲜红色的光圈。”
结婚越晚离婚越快?!
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
澳洲土豪金黄金厕纸每卷卖800万
你是“地理位置炫耀控”吗?
白金汉宫展览揭秘女王国宴
NASA发现新“宜居带”
芭比变身成超级女英雄
西班牙法定婚龄升至16岁
中行拟在亚洲扩大业务
盛夏来临 当心“情绪中暑”
《捉妖记》真人动画电影爆红
《在路上》书迷感谢信不断
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
常晒太阳有助于获得好心情 身心俱健康
中国富人不好做 富人不再如从前
希腊议会通过改革方案
共享经济的好处
老外考中国驾照 连考四次才通过
外媒看中国:华为科技引爆全球热卖
干旱改变加州的厨房与餐桌
英王室销售力:夏洛特胜乔治
印度亚洲公路1号线今何在
外国模特北京街头扮斯巴达勇士被抓事件
沃尔玛全资收购一号店
珍珠奶茶的珍珠是用什么做的?
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
揭秘韩剧何以在中国大受欢迎
香港初创企业开发蜗居生态链
不作死就不会死 13个欠揍的文学角色
华为智能手机营收大幅增长
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |