美国电脑黑客地下组织已被联邦调查局(FBI)和特勤局大范围渗透,预计已有四分之一的黑客成为FBI的线人,黑客之间的相互猜疑和不信任与日俱增。据悉,美国网络警察多通过重刑威胁等手段迫使网络犯罪人员与其合作,协助调查。调查指出,用以交易窃取身份及信用卡号码等信息的非法论坛多由此类卧底黑客控制,FBI探员也会伪装成身份窃取高手混入论坛并成为版主,经由此渠道获取的情报已经将十几名罪犯送入监狱。电脑黑客季刊《2600》的记者表示,很多黑客不熟悉相关法律,在警方重裁的威胁下,很多黑客都开始为政府服务,这也使得黑客彼此之间的关系变得非常敏感。
A quarter of hackers in the US have been recruited by federal authorities, according to Eric Corley, publisher of the hacker quarterly, 2600.
The underground world of computer hackers has been so thoroughly infiltrated in the US by the FBI and secret service that it is now riddled with paranoia and mistrust, with an estimated one in four hackers secretly informing on their peers, a Guardian investigation has established.
Cyber policing units have had such success in forcing online criminals to co-operate with their investigations through the threat of long prison sentences that they have managed to create an army of informants deep inside the hacking community.
In some cases, popular illegal forums used by cyber criminals as marketplaces for stolen identities and credit card numbers have been run by hacker turncoats acting as FBI moles. In others, undercover FBI agents posing as "carders" – hackers specialising in ID theft – have themselves taken over the management of crime forums, using the intelligence gathered to put dozens of people behind bars.
So ubiquitous has the FBI informant network become that Eric Corley, who publishes the hacker quarterly, 2600, has estimated that 25% of hackers in the US may have been recruited by the federal authorities to be their eyes and ears. "Owing to the harsh penalties involved and the relative inexperience with the law that many hackers have, they are rather susceptible to intimidation," Corley told the Guardian.
"It makes for very tense relationships," said John Young, who runs Cryptome, a website depository for secret documents along the lines of WikiLeaks. "There are dozens and dozens of hackers who have been shopped by people they thought they trusted."
The best-known example of the phenomenon is Adrian Lamo, a convicted hacker who turned informant on Bradley Manning, who is suspected of passing secret documents to WikiLeaks. Manning had entered into a prolonged instant messaging conversation with Lamo, whom he trusted and asked for advice. Lamo repaid that trust by promptly handing over the 23-year-old intelligence specialist to the military authorities. Manning has now been in custody for more than a year.
For acting as he did, Lamo has earned himself the sobriquet of Judas and the "world's most hated hacker", though he has insisted that he acted out of concern for those he believed could be harmed or even killed by the WikiLeaks publication of thousands of US diplomatic cables.
"Obviously it's been much worse for him but it's certainly been no picnic for me," Lamo has said. "He followed his conscience, and I followed mine."
The latest challenge for the FBI in terms of domestic US breaches are the anarchistic co-operatives of "hacktivists" that have launched several high-profile cyber-attacks in recent months designed to make a statement. In the most recent case a group calling itself Lulz Security launched an audacious raid on the FBI's own linked organisation InfraGard. The raid, which was a blatant two fingers up at the agency, was said to have been a response to news that the Pentagon was poised to declare foreign cyber-attacks an act of war.
Lulz Security shares qualities with the hacktivist group Anonymous that has launched attacks against companies including Visa and MasterCard as a protest against their decision to block donations to WikiLeaks. While Lulz Security is so recent a phenomenon that the FBI has yet to get a handle on it, Anonymous is already under pressure from the agency. There were raids on 40 addresses in the US and five in the UK in January, and a grand jury has been hearing evidence against the group in California at the start of a possible federal prosecution.
Kevin Poulsen, senior editor at Wired magazine, believes the collective is classically vulnerable to infiltration and disruption. "We have already begun to see Anonymous members attack each other and out each other's IP addresses. That's the first step towards being susceptible to the FBI."
Barrett Brown, who has acted as a spokesman for the otherwise secretive Anonymous, says it is fully aware of the FBI's interest. "The FBI are always there. They are always watching, always in the chatrooms. You don't know who is an informant and who isn't, and to that extent you are vulnerable."
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
实用口语:你以为你是谁啊?
如何用英文表达“你活该”
实用口语:Singing With Friends
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
如何用英文表达“欣赏,感激”
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 2
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
2011年实用口语练习:Assignment 家庭作业
如何用英语表达“你得减肥了”
2011年实用口语练习:出恭的各种表达
2011年实用口语练习:说客 拾人牙慧
实用口语:关于衣服的必备短语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
2011年实用口语练习:昙花一现式的一夜成名
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
2011年实用口语练习:口语当中的ball
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:你把事情搞砸了
英语口语-安慰
9句狠话教你怎么用英语让人“滚开”
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
2011年实用口语练习:遮人耳目
2011年实用口语练习:In the bookstore 在书店里
如何用英语表达“原来啊…”
如何用英文表达“满意”
不限 |