美国电脑黑客地下组织已被联邦调查局(FBI)和特勤局大范围渗透,预计已有四分之一的黑客成为FBI的线人,黑客之间的相互猜疑和不信任与日俱增。据悉,美国网络警察多通过重刑威胁等手段迫使网络犯罪人员与其合作,协助调查。调查指出,用以交易窃取身份及信用卡号码等信息的非法论坛多由此类卧底黑客控制,FBI探员也会伪装成身份窃取高手混入论坛并成为版主,经由此渠道获取的情报已经将十几名罪犯送入监狱。电脑黑客季刊《2600》的记者表示,很多黑客不熟悉相关法律,在警方重裁的威胁下,很多黑客都开始为政府服务,这也使得黑客彼此之间的关系变得非常敏感。
A quarter of hackers in the US have been recruited by federal authorities, according to Eric Corley, publisher of the hacker quarterly, 2600.
The underground world of computer hackers has been so thoroughly infiltrated in the US by the FBI and secret service that it is now riddled with paranoia and mistrust, with an estimated one in four hackers secretly informing on their peers, a Guardian investigation has established.
Cyber policing units have had such success in forcing online criminals to co-operate with their investigations through the threat of long prison sentences that they have managed to create an army of informants deep inside the hacking community.
In some cases, popular illegal forums used by cyber criminals as marketplaces for stolen identities and credit card numbers have been run by hacker turncoats acting as FBI moles. In others, undercover FBI agents posing as "carders" – hackers specialising in ID theft – have themselves taken over the management of crime forums, using the intelligence gathered to put dozens of people behind bars.
So ubiquitous has the FBI informant network become that Eric Corley, who publishes the hacker quarterly, 2600, has estimated that 25% of hackers in the US may have been recruited by the federal authorities to be their eyes and ears. "Owing to the harsh penalties involved and the relative inexperience with the law that many hackers have, they are rather susceptible to intimidation," Corley told the Guardian.
"It makes for very tense relationships," said John Young, who runs Cryptome, a website depository for secret documents along the lines of WikiLeaks. "There are dozens and dozens of hackers who have been shopped by people they thought they trusted."
The best-known example of the phenomenon is Adrian Lamo, a convicted hacker who turned informant on Bradley Manning, who is suspected of passing secret documents to WikiLeaks. Manning had entered into a prolonged instant messaging conversation with Lamo, whom he trusted and asked for advice. Lamo repaid that trust by promptly handing over the 23-year-old intelligence specialist to the military authorities. Manning has now been in custody for more than a year.
For acting as he did, Lamo has earned himself the sobriquet of Judas and the "world's most hated hacker", though he has insisted that he acted out of concern for those he believed could be harmed or even killed by the WikiLeaks publication of thousands of US diplomatic cables.
"Obviously it's been much worse for him but it's certainly been no picnic for me," Lamo has said. "He followed his conscience, and I followed mine."
The latest challenge for the FBI in terms of domestic US breaches are the anarchistic co-operatives of "hacktivists" that have launched several high-profile cyber-attacks in recent months designed to make a statement. In the most recent case a group calling itself Lulz Security launched an audacious raid on the FBI's own linked organisation InfraGard. The raid, which was a blatant two fingers up at the agency, was said to have been a response to news that the Pentagon was poised to declare foreign cyber-attacks an act of war.
Lulz Security shares qualities with the hacktivist group Anonymous that has launched attacks against companies including Visa and MasterCard as a protest against their decision to block donations to WikiLeaks. While Lulz Security is so recent a phenomenon that the FBI has yet to get a handle on it, Anonymous is already under pressure from the agency. There were raids on 40 addresses in the US and five in the UK in January, and a grand jury has been hearing evidence against the group in California at the start of a possible federal prosecution.
Kevin Poulsen, senior editor at Wired magazine, believes the collective is classically vulnerable to infiltration and disruption. "We have already begun to see Anonymous members attack each other and out each other's IP addresses. That's the first step towards being susceptible to the FBI."
Barrett Brown, who has acted as a spokesman for the otherwise secretive Anonymous, says it is fully aware of the FBI's interest. "The FBI are always there. They are always watching, always in the chatrooms. You don't know who is an informant and who isn't, and to that extent you are vulnerable."
国际英语资讯:U.S.-led airstrike kills 30 civilians in Syrias Raqqa
《金刚狼3:殊死一战》电影精讲(视频)
中国有钱人最喜欢移居的地方,是美国洛杉矶
辽宁省抚顺市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
国内英语资讯:Philippine President Duterte vows for closer relations with China
美参议院将投票决定是否开始就取代奥巴马医保展开辩论
标普将万达商业地产列入信用评级负面观察名单
孙宏斌将成为乐视董事长
国内英语资讯:China Focus: PLA highlights stronger army ahead of 90th anniversary
国际英语资讯:26 killed in suicide blast in Pakistans Lahore
仅有一张床的阿尔卑斯露天酒店
国际英语资讯:Erdogan, Qatari emir discuss ways to resolve Gulf crisis
一周热词榜(7.15-21)
震惊:巫师施法使鳄鱼奉还尸体(视频)
体坛英语资讯:Chinas Sun comes back to qualify for 200m free final at worlds
斯里兰卡已有近300人死于登革热
美文赏析:我们渴望与人交流,不仅仅是说话
体坛英语资讯:China earns 2nd straight victory at Womens Basketball Asian Cup
健身房里的常用词汇
国际英语资讯:Philippines Duterte unveils plan to beef up army, police
MM须知:中国最火的5款美颜app
国内英语资讯:China, Thailand pledge to strengthen ties, cooperation
爱喝黑咖啡的人,更容易得精神病?
辽宁省抚顺市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
我国最高速悬挂式单轨列车下线
国防部:撼山易撼解放军难!
Google真是不死心,谷歌眼镜又回来了
我撒的谎言 The Lie I Tell
阿里巴巴未能打入世界500强,京东却进了?
国际英语资讯:German president warns against turning back on U.S.
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |