美国电脑黑客地下组织已被联邦调查局(FBI)和特勤局大范围渗透,预计已有四分之一的黑客成为FBI的线人,黑客之间的相互猜疑和不信任与日俱增。据悉,美国网络警察多通过重刑威胁等手段迫使网络犯罪人员与其合作,协助调查。调查指出,用以交易窃取身份及信用卡号码等信息的非法论坛多由此类卧底黑客控制,FBI探员也会伪装成身份窃取高手混入论坛并成为版主,经由此渠道获取的情报已经将十几名罪犯送入监狱。电脑黑客季刊《2600》的记者表示,很多黑客不熟悉相关法律,在警方重裁的威胁下,很多黑客都开始为政府服务,这也使得黑客彼此之间的关系变得非常敏感。
A quarter of hackers in the US have been recruited by federal authorities, according to Eric Corley, publisher of the hacker quarterly, 2600.
The underground world of computer hackers has been so thoroughly infiltrated in the US by the FBI and secret service that it is now riddled with paranoia and mistrust, with an estimated one in four hackers secretly informing on their peers, a Guardian investigation has established.
Cyber policing units have had such success in forcing online criminals to co-operate with their investigations through the threat of long prison sentences that they have managed to create an army of informants deep inside the hacking community.
In some cases, popular illegal forums used by cyber criminals as marketplaces for stolen identities and credit card numbers have been run by hacker turncoats acting as FBI moles. In others, undercover FBI agents posing as "carders" – hackers specialising in ID theft – have themselves taken over the management of crime forums, using the intelligence gathered to put dozens of people behind bars.
So ubiquitous has the FBI informant network become that Eric Corley, who publishes the hacker quarterly, 2600, has estimated that 25% of hackers in the US may have been recruited by the federal authorities to be their eyes and ears. "Owing to the harsh penalties involved and the relative inexperience with the law that many hackers have, they are rather susceptible to intimidation," Corley told the Guardian.
"It makes for very tense relationships," said John Young, who runs Cryptome, a website depository for secret documents along the lines of WikiLeaks. "There are dozens and dozens of hackers who have been shopped by people they thought they trusted."
The best-known example of the phenomenon is Adrian Lamo, a convicted hacker who turned informant on Bradley Manning, who is suspected of passing secret documents to WikiLeaks. Manning had entered into a prolonged instant messaging conversation with Lamo, whom he trusted and asked for advice. Lamo repaid that trust by promptly handing over the 23-year-old intelligence specialist to the military authorities. Manning has now been in custody for more than a year.
For acting as he did, Lamo has earned himself the sobriquet of Judas and the "world's most hated hacker", though he has insisted that he acted out of concern for those he believed could be harmed or even killed by the WikiLeaks publication of thousands of US diplomatic cables.
"Obviously it's been much worse for him but it's certainly been no picnic for me," Lamo has said. "He followed his conscience, and I followed mine."
The latest challenge for the FBI in terms of domestic US breaches are the anarchistic co-operatives of "hacktivists" that have launched several high-profile cyber-attacks in recent months designed to make a statement. In the most recent case a group calling itself Lulz Security launched an audacious raid on the FBI's own linked organisation InfraGard. The raid, which was a blatant two fingers up at the agency, was said to have been a response to news that the Pentagon was poised to declare foreign cyber-attacks an act of war.
Lulz Security shares qualities with the hacktivist group Anonymous that has launched attacks against companies including Visa and MasterCard as a protest against their decision to block donations to WikiLeaks. While Lulz Security is so recent a phenomenon that the FBI has yet to get a handle on it, Anonymous is already under pressure from the agency. There were raids on 40 addresses in the US and five in the UK in January, and a grand jury has been hearing evidence against the group in California at the start of a possible federal prosecution.
Kevin Poulsen, senior editor at Wired magazine, believes the collective is classically vulnerable to infiltration and disruption. "We have already begun to see Anonymous members attack each other and out each other's IP addresses. That's the first step towards being susceptible to the FBI."
Barrett Brown, who has acted as a spokesman for the otherwise secretive Anonymous, says it is fully aware of the FBI's interest. "The FBI are always there. They are always watching, always in the chatrooms. You don't know who is an informant and who isn't, and to that extent you are vulnerable."
四岁孩子学外语发音最准确
如何把握孩子英语学习的最佳时机
幼升小准备之如何与老师正确交往
儿童学习英语教材要“好玩”
八种妙招教你巧记英语单词(下)
关于幼小衔接的10大误区
专家解读:敬畏感与孩子的学习动力
幼升小如何确定性价比较高的学校?
幼升小要做好哪些知识准备
1个5岁孩子的英语的学习方法
北京将建立非京籍孩子义教证明联网审核机制
不要盲目地逼孩子学外语
家长分享:从失败中总结幼升小面试成功经验
小朋友学学英语的实益
怎么理解孩子的教育要放养?
2014宝宝入园准备攻略大全
幼小衔接中家长必备的四大关键词
少儿学英语何时最佳?
谈谈绘本浅读与深读的区别
北京市西城区试行学区制:推进教育均衡发展
2014年北京西城均衡配置教育资源
入学前几个月,家长要做哪些准备?
儿童及早学习英语的好处
2014年海淀区幼升小非京籍五证审核要求
北京东城区试行五四制九年一贯制学校
英文绘本功能之二:积累活的词汇量
北京幼升小“共建”实质是化公为私
教委回应黄牛买卖小学指标:纯属欺诈行为
幼升小面试:重点小学主要考查的七方面
孩子说英语有语音错误,家长该如何对待?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |