With its glossy appearance and stylish brand name, it could be mistaken for a luxury perfume. But this elegant pearly white Vogue Perle packet (pictured) in fact conceals ‘fashion cigarettes’ – clearly targeted at young women, campaigners warn. It was created in Paris by British American Tobacco, which has been condemned for trying to make smoking appear fashionable. Danger: The elegant pearly white Vogue Perle packet (pictured) conceals 'fashion cigarettes' clearly targeted at young women, campaigners say 近期,世界各地主要城市都陆陆续续开始了“禁烟之路”。5月23日起,纽约市开始执行新的禁烟令,禁烟范围扩大至公园、海滩及行人广场。而咱北京的中小学校也从5月初开始实施禁烟令,此前一份独立民意调查显示,北京市高中学生尝试吸烟率为25%,9%的学生自称有烟瘾。但是,在禁烟令执行前,很多老师也经常在校园里吸烟,但现在大多数北京校园都已成为“无烟校园”。香烟的危害众所周知,就在这条禁烟道路“硝烟弥漫”的战场上,有公司竟然冒天下之大乱打着“时尚香烟”的设计,将某品牌的香烟用珍珠色以及在香烟上“绣”上英文来做宣传,虽然烟盒上明明白白地写着“香烟危害健康”字样,购买者还是容易误认为自己买的是“香水”,毫无疑问,披着“美丽外壳”的烟盒外表,商家绝对将买主划定为-----潜在的崇尚的时尚女性们。

The company already sells its Vogue brand in 55 countries. However, the Vogue Perle launched here is described as the first demi-slim cigarette. It is more slender and taller than a king size, yet shorter and broader than super-slim versions. Critics say the design of the pack and cigarette, which has a white filter tip, makes smoking look elegant, sexy and classy. Risk: Campaigners claim the cigarettes are targeted at young women
据悉,该公司将品牌“Vogue”香烟在世界上55个国家进行销售,尽管该品牌号称旗下的香烟拥有着“小一号”的迷你体型,但是这种以“娇小模式”吸引客户的方法遭到了禁烟人士的反对,批评家说:“这款香烟的设计毫无疑问具有着鼓励吸烟的潜在意识,因为香烟设计了纯白色的过滤嘴,让抽烟看起来很优雅、性感甚至所谓的古典美。这实在是太危险了,实质为披着羊皮的狼,很可怕,对于青少年来的成长的恶劣影响不容小视。”
又是“恍惚的周一”
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
胸脯和睡眠有啥关系?
习近平与卡梅伦联合记者会实录
“麦难民”、“麦游戏族”都是什么?
我伙呆,无人机也要有机场了
“一败涂地”英文这么说
老龄化严重,日本兴起“赌场主题日间陪护所”
中国版“精准医疗”计划将启动
玩游戏“不爽就退”怎么表达?
纯正英音演讲,除了女王,还有凯特!
初来乍到,需要“适职”
上大学为了找老公的Mrs degree
新表情“摊手耸肩”
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)
不刮胡子的“胡子月”
哥们儿相约mancation
你患上“年关焦虑症”了吗?
不可忽视的“小数据”
冬眠式恋爱:一恋爱就失踪
席卷全球的“卖萌挥手”
英国首相撰文:永恒的莎士比亚
最新初一英语寒假作业参考答案
习近平主席2016年新年贺词(双语全文)
社交太多,忘了工作?
帮离婚者“疗伤”的指导师
恋爱前的“培养感情阶段”
寒冬时节“假领”再度回归
无聊时的“机械进食”
双11狂购之后只能“吃土”?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |