For cheese lovers , this yellow Swiss cheese will do the job.
对于喜欢奶酪的人来说,这块黄色的瑞士奶酪也会有帮助。
This cute little door-mouse is as dead as a doornail. He was squashed so you can enter and exit a room with ease. A humorous way to prop open any door!
这个可爱的小老鼠像门钉一样牢固。它被压扁了一遍你能轻松出入屋子。这是一个让们敞开的有趣方式。
Loose Leaf looks like it wafted out of the sky and flitted to your entryway. But looks can deceive - it is actually a very reliable and practical doorstop!
叶片形门挡看起来像从天空中飘来的叶子,不经意间吹入到你家门口。但是外表是可以欺骗人的——它实际上是非常值得信赖的,很起作用的门挡。
Funny ghost devil doorstops designed by Alan Lau and Kikkerland Design.
有趣的鬼魂门挡,它由Alan Lau and Kikkerland Design设计
This rabbit is not that lazy; after all, it's hard work keeping that door open!
这只兔子并不懒,毕竟,一直让门敞开是个艰苦的工作。
Blob head door stop promotes headache drug. Simple and fun idea.
Blob头型门挡能够提升头疼药的效果。简单而又有趣的点子。
职场的“蜂王综合征”
中国成语故事:凿壁移痛
中国成语故事:秦士好古
转瞬即逝的名气 15 minutes of fame
中国成语故事:稀世珍琴
中国成语故事:扣槃扪烛
批评式观看 hate
你患上“强迫囤积症”了吗?
中国成语故事:囫囵吞枣
中国成语故事:儒学风度
不像假期的假期 fake
重压下的“城市迷走症”
富有创造精神的“黑客马拉松”
在论坛遭遇过“回复屏蔽门”吗?
先逛店后网购 showrooming
中国成语故事:破镜重圆
中国成语故事:井底有人
中国成语故事:一叶障目
网络摸鱼 cyberslacking
网络摄像头黑客 Ratters
情急之下选择的“跳板工作”
中国成语故事:佛道自尊
休闲“农家乐”
男闺蜜 Bromeo
中国成语故事:半斤八两
社交恶霸 social bully
网络时代的“零电视家庭”
“经济适用男/女”英文怎么说?
中国成语故事:铁棒成针
什么是“鞋跟指数”?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |