When I go to primary school, I have to learn a lot of classic poems, which are written by famous old poets. Though it is hard for me to recite, I still finish the tasks. These classic poems can’t be ignored and it is important to cultivate my interest in our culture. Chinese culture has so many things for me to learn and I love it.
我上小学时就得学习很多经典的诗,都是由过去著名的诗人写的。尽管对我来说背诵这些诗是很难的,但是我仍然完成了这项任务。这些经典的诗歌是不能忽视的,重要的是可以培养对祖国文化的兴趣。中国文化有博大精深等着我去学习,我也热爱中国文化。
2015年英语四级过关专项训练―英译汉
四级英语句子快速翻译的常用技巧
2014年12月英语四级翻译参考答案
四级考试英译汉所需掌握4个原则
2014年12月英语四级翻译点评(版)
四级英语英译汉的目的
大学英语四级考前翻译必备的55句
点评2014年12月英语四级翻译
如何做好新四级的汉译英
四级英语考试翻译练习及解答(1)
四级翻译:“禁止”不要再翻译成Don’t 了
四级英语考试翻译提高训练(2)
2014年12月英语四级翻译答案及评析
英语四级考试翻译特训的练习及答案(3)
四级英语翻译训练(6)
四级英语考试翻译练习及解答(5)
英语四级考试翻译题模拟精选(1)
英语四级考试翻译精选练习(24)
2015年春季四级讲义―简短回答解题技巧
四级英语考试翻译练习及解答(2)
“简约而不简单”的句子翻译
四级英语翻译训练(5)
四级英语翻译训练(4)
2015年春季四级讲义―英汉翻译技巧
大学英语四级英汉词汇互译的方法
大学英语四级考试翻译的主要考点
四级英语考试翻译提高训练(3)
2015年英语四级可能出现短文改错的注意事项
英语四级考试复杂的长难句分析(一)
2014年12月英语四级翻译答案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |