1. You will be “regular”
1.更“有规律”
Oatmeal, no matter the form, is nearly pure fiber. Fiber is something that is extremely difficult to digest without a lot of help from fluids inside your body. So, the oats serve as as sponge, soaking up water and other fluids as it moves with ease through your digestive system and right out of you. This keep you having regular bowel movements.
无论什么样的麦片几乎都是纯纤维。没有体内液体帮忙纤维极难消化,所以燕麦就像海绵一样吸收水和其他液体,使它们能顺利通过消化系统,再排出体外,这就能让你规律排便。
2. You will be full
2.有饱腹感
When eaten, oatmeal immediately starts to expand and fill up space inside your stomach, leaving less room for more food. And when that happens, it makes you full and less likely to eat unnecessary foods.
麦片一吃下去马上就会膨胀填满胃部,就没什么空间吃更多的食物了,这样就会使你有饱腹感,不太可能去吃不必要的食物。
3. You could lose weight
3.你能减肥
Due to the fact that you are full and less likely to eat in-between-meal snacks, you will not be packing on the extra pounds and may even lose weight.
由于你吃饱了,两顿饭之间不太可能吃零食,你的体重就不会增加,甚至还能减肥。
4.You will reduce your risk of heart disease
4.降低患心脏病的风险
Whole oats are high in polyphenols, antioxidants, and in particular a group of antioxidants called avenanthramides, which are almost solely found in oats. These avenanthramides have been linked lowering blood pressure levels by increasing the production of nitric oxide that helps dilate blood vessels, improving blood flow.
全麦麦片富含多酚类、抗氧化剂,尤其富含一种叫燕麦生物碱的抗氧化剂,这种物质几乎只在燕麦中才有。这些燕麦生物碱能提高一氧化氮的产生,有助于扩张血管、促进血液流动从而降低血压。
5. You will get loaded with nutrients
5.你会摄入营养物质
Oats are loaded with essential vitamins, minerals and antioxidants. In just one serving (? cup) of dry oats, you will get:
燕麦富含人体必需维生素、矿物质和抗氧化剂。仅仅一份(?杯)干麦片就能让你摄取:
Manganese:191% of the RDI
锰:推荐每日摄入量的191%
Phosphorus: 41% of the RDI
磷:推荐每日摄入量的41%
Magnesium: 34% of the RDI
镁:推荐每日摄入量的34%
Copper: 24% of the RDI
铜:推荐每日摄入量的24%
Iron: 20% of the RDI
铁:推荐每日摄入量的20%
Zinc: 20% of the RDI
锌:推荐每日摄入量的20%
Folate: 11% of the RDI
叶酸:推荐每日摄入量的11%
Vitamin B1 (thiamin): 39% of the RDI
维生素B1(硫胺):推荐每日摄入量的39%
Vitamin B5 (pantothenic acid): 10% of the RDI
维生素B5(泛酸):推荐每日摄入量的10%
Trace amounts of calcium, potassium, vitamin B6 (pyridoxine) and vitamin B3 (niacin)
微量钙、钾、维生素B6(吡哆醇)和维生素B3(烟酸)
Bonus: 51 grams of carbs, 13 grams of protein, 5 grams of fat and 8 grams of fiber, and 303 calories.
额外营养:51g碳水化合物、13g蛋白质、5g脂肪和8g纤维、303卡热量。
“简约而不简单”的句子翻译
2015年春季四级讲义―英汉翻译技巧
2014年12月英语四级考试翻译解析
四级考前10日冲刺:英语翻译备考对策
2014年12月英语四级考试翻译点评
2014年12月英语四级翻译答案及解析
名师传授英语四级翻译破题的通用方法
2014年12月19日英语四级翻译答案
英语四级的翻译主要考点
2015年英语四级过关专项训练―英译汉
大学英语四级考前翻译必备的55句
四级翻译:“禁止”不要再翻译成Don’t 了
2014年12月英语四级翻译答案以及解析
“眼科医院”应该怎么译?
如何翻译“稳健的财政政策和货币政策”
如何做好新四级的汉译英
四级英语句子快速翻译的常用技巧
2014年12月英语四级翻译与解析
2014年12月英语四级翻译题及答案
2014年12月英语四级翻译点评
2014年12月英语四级翻译答案
名师点评2014年12月英语四级翻译题
2015年英语四级考试翻译突破训练55题
破解四级汉译英
2014年12月英语四级翻译答案及评析
四级英语翻译训练(4)
四级考试英译汉所需掌握4个原则
2014年四级翻译密卷及流行词汇
2014年12月英语四级考试翻译试题
四级英语翻译训练(5)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |