BEIJING, June 22 -- Chinese President Xi Jinping on Saturday exchanged greetings with his Irish counterpart Michael D. Higgins on the 40th anniversary of the establishment of bilateral relations.
Since the forging of the diplomatic ties 40 years ago, the two countries have been adhering to the spirit of mutual respect, treating each other on an equal footing, mutual benefit and win-win to push forward healthy and stable development of the bilateral relations and scored fruitful achievements in exchanges and cooperation in various fields, Xi said in a congratulatory message.
President Higgins paid a state visit to China in 2017 and the two heads of state conducted in-depth and friendly exchanges and mapped out a blueprint of China-Ireland relations, Xi recalled.
The Chinese president said he attaches high attention to advancing the ties between China and Ireland and stands ready to make joint efforts with President Higgins to lift the mutually beneficial strategic partnership to a new stage to benefit the two countries and peoples while taking the 40th anniversary as a new starting point.
For his part, Higgins said in a message that, over the last four decades, the bilateral ties have become even stronger as time goes by and pragmatic cooperation in various fields have been increasingly deepening.
The Irish side highly values developing ties with China and is willing to further explore potentials for pragmatic cooperation, boost coordination on safeguarding multilateralism and other global affairs and promote the Ireland-China ties toward further development, he added.
Also on Saturday, Chinese Premier Li Keqiang and Irish Prime Minister Leo Varadkar exchanged congratulatory messages.
Li said China, with the opportunity of the 40th anniversary of the establishment of diplomatic ties, is ready to work with Ireland to push the two countries' mutually beneficial strategic partnership and friendly cooperation to continuously move forward.
Varadkar said that China's reform and opening up and achievements in development carry global significance, noting that the Irish side will continue to fully develop Ireland-China partnership based on the spirit of mutual respect.
巴菲特投资太阳能
美国非官方代表团抵达朝鲜
主题公园运营商海洋世界申请上市
为何你无法读完这篇文章
父母该如何辅导孩子做作业
改行作管理顾问要做好心理准备
巴塞尔新规放宽是进步
谷歌地图携更多功能回归iPhone
2013年全球IPO市场将会回暖
Genomatica获本报创新奖材料类奖项
2013将是金融“去全球化”关键年
公司“首席”何其多
东芝拟减持核电业务股份
重稀土获矿商青睐
康涅狄格州发生校园枪击案
小心,有人在网上“追踪”你
印度轮奸事件受害女子送往新加坡治疗
王家卫电影《一代宗师》终于上映
瑞银对自身风险缺乏监控
我的推荐:节庆红酒25款
开发商日益看好Android 苹果优势缩小
当教堂变身豪宅
朝鲜誓言要发射更多卫星
美国上调第三季经济增长至3.1%
火箭成功发射凸显朝鲜技术水平提升
教育成本高昂拖累韩国经济发展
“新丝绸之路”
安倍晋三希望迅速取得成效赢回民众信任
声誉是银行的“硬通货”
怎样挖出违规员工
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |