Tourism authorities in Beijing said they are considering creating a blacklist of "uncivilized visitors" in order to curb bad behavior by visitors, as the city is inundated with tourists for Tomb Sweeping Festival.
清明节期间,北京游客爆满,该市旅游管理部门表示,正考虑建立一份“不文明游客”黑名单,以遏制游客的不良行为。
Officials at the Beijing Municipal Administration Center of Parks said that the upsurge in domestic tourists visiting the Chinese capital for the three-day holiday, also known as Qingming Festival, had coincided with "uncivilized tourist behavior," including climbing peach trees, picking flowers, damaging plants, fishing in park lakes, and selling things illegally within the city's parks.
北京市公园管理中心的官员称,清明节三天假期期间到访首都的国内游客数量猛增,一些“不文明旅游行为”也随之发生,包括爬桃树、采花、破坏植物、在公园湖泊钓鱼,以及在公园内非法出售商品等。
A blacklist would block "loutish travelers" from visiting the city's parks, using facial recognition software and other surveillance technology to monitor guests and keep out those with a record of bad behavior.
被列入黑名单的不文明游客或被禁止游览该市公园,公园将使用人脸识别软件和其他监控技术监督游客,限制有不良行为记录的游客前来游览。
In 2017, Beijing's Temple of Heaven Park installed face scanners in its toilets to prevent what officials said was an epidemic of toilet paper theft. Those needing paper had to make eye contact with a machine before it spit out a single portion -- anyone needing more than the provided amount would need to wait 9 minutes.
2017年,天坛公园在厕所安装了人脸识别厕纸机,以制止泛滥的厕纸盗窃行为。需要用纸者必须先在机器上进行人脸识别,然后机器才会提供一份厕纸,每次刷脸取纸后需要等待9分钟才能再次取纸。
Chinese tourists made more than 112 million domestic trips during this year's Tomb Sweeping Festival, a 10.9% increase on last year, according to the Ministry of Culture and Tourism. Beijing alone saw more than 700,000 people visiting some dozen parks around the city.
文化和旅游部的数据显示,今年清明节期间,中国国内旅游总人数超过1.12亿人次,同比增长10.9%。仅北京一地就有70多万人游览了该市周边的十几座公园。
Policing of tourists has been ramping up in recent years. In 2016, the China National Tourism Administration placed 20 people with a history of bad behavior on a blacklist, restricting their ability to travel.
近年来,中国一直在加大力度规范游客的行为。2016年,当时的中国国家旅游局曾将20名有不良行为记录的游客列入旅游黑名单,以限制他们的旅游消费行为。
Two of those blacklisted had caused a plane from Bangkok to the Chinese city of Nanjing to return halfway after they got into an argument with flight attendants, while in another case, a passenger tried to prevent a plane taking off by forcing open its emergency exit.
被列入黑名单的人中,包括曾在一架从曼谷飞往南京的航班上与空乘人员发生争执,导致飞机中途返航的两人。在另一起案件中,一名乘客试图通过强行打开飞机应急舱门阻止飞机起飞。
Last year, the travel blacklist was expanded to include more than 670 people. While some of the offenses which landed people on the list included travel misbehavior such as disrupting flights or smoking on trains, it also includes those who have failed to pay court judgments or taking part in illegal securities trading.
2018年,该旅游黑名单增加到670多人。被列入该名单的理由包括扰乱航班或在火车上吸烟等旅行过程中的不当行为。还有一些人因为拒绝履行法院执行文书或参与非法证券交易而被列为失信被执行人。
People on the list can be banned from some or all air and train travel for up to 12 months.
被列入旅游黑名单的人一年内禁止搭乘飞机或高铁。
09高考考试大纲中蕴涵的英语命题趋势
初三英语完型填空训练 北京四中期中英语试卷
英语单词学堂 一分钟轻松记单词2.19
2009年中考英语作文预测
初三英语 任务型阅读训练题和答案
全国英语三级 PETS3 初一女生考过学习秘诀
北京四中08-09初三年级英语开学考试
高考倒计时 第二轮复习英语多练新增题型
初三英语阅读理解训练试题及答案详解
中考英语:阅读试题难度可能增加
初二英语 每日一题 【09年2月13日 更新】
小升初考入重点中学 李铮教你记单词
09中考英语复习备考计划方案
小升初通过FCE考入人大附 没有英语全身痒痒
英语满分获得者张子杨的学习心得
初中英语每日一套题:初三英语定语从句练习16
中考学生总结的四点学习方法
中考英语最可能考的10道题及解析
中考英语每日一题 【09年2月13日 更新】
中考备必:初中英语重点短语
北京四中 中考英语语法知识难点
09中考单词拼写专项训练(2)
09中考英语语法冲刺复习习题和答案
初一期末英语考满分 超前学习成就优秀
初三英语 被动语态专项训练练习和答案
09中考英语单词拼写专项训练
中考英语语法详解:动词不定式
新学期父母要对孩子说的十句话
初中英语 每日一题 【09年2月25日 更新】
09中考单词拼写专项训练(3)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |