Instead of logging extra hours at work in hopes of getting a raise, maybe you should hit the gym instead, as it could make you just as happy as that extra money.
与其加班期望能升职加薪,也许你更应该去健身房,因为运动让你获得的快乐堪比加薪。
An interesting new study, published in the Lancet, found that people who are physically active have a greater sense of wellbeing than those who are inactive — and that active individuals feel as good as inactive people who earn $25,000 more per year.
发表在《柳叶刀》上的一项有趣的新研究发现,积极锻炼身体的人比那些不积极锻炼的人拥有更强的幸福感,而且积极锻炼身体的人的幸福指数与每年多挣2.5万美元却不积极运动的人相当。
Researchers from Oxford and Yale Universities used data gathered from more than 1.2 million Americans. They were asked, "How many times have you felt mentally unwell in the past 30 days, for example, due to stress, depression, or emotional problems?"
牛津大学和耶鲁大学的研究人员的研究数据来自120万美国人。他们被问及“最近30天你有多少次感到心理上的不适,比如,压力、消沉、或者情绪问题?”
Participants were also asked about their exercise habits and were able to choose from 75 diverse physical activities, including mowing the lawn, doing housework and childcare, running, weightlifting, and cycling.
参与者也会被问到他们的运动习惯,并在75种不同的体力活动中选择(其中包括:修剪草坪、做家务带娃、跑步、举重、骑车)。
The researchers found that people who exercise regularly feel bad for an average of 35 days per year, whereas inactive people feel bad for an additional 18 days.
研究人员发现,经常运动的人平均每年会有35天感觉不适,而不怎么运动的人每年的不适天数多出18天。
From the study:
研究显示:
Individuals who exercised had 43 percent fewer days of poor mental health in the past month than individuals who did not exercise but were otherwise matched for several physical and sociodemographic characteristics.
在过去一个月里,有运动习惯的人感受到心理问题的天数比没有运动习惯的人少43%,但在其它方面与身体特征和社会人口学特征相匹配。
All exercise types were associated with a lower mental health burden.
所有运动类型都与较低的心理健康负担相关。
Social physical activities (i.e. team sports) had an even more positive effect, although cycling ranked highly.
尽管自行车排名很高,但社交体育运动(如团体运动)能产生更积极的影响。
It is possible to get too much exercise. From Business Insider's writeup on the study, "The mental health of those participants who exercised for longer than three hours a day suffered more than that of those who weren't particularly physically active."
但人们也有可能运动过量。根据商业内幕网对这一研究的报道,“每天锻炼超过三个小时的参与者的心理状况比那些不怎么运动的人有更多的不适。”
The ideal amount seems to be three to five training sessions per week, lasting 30 to 60 minutes each.
理想的运动强度似乎是每周进行3-5次锻炼,每次持续30-60分钟。
But the takeaway should be that any amount helps, so don't stress about hitting that perfect balance: "All exercise types were associated with a lower mental health burden than not exercising."
但结论应当是任何量级的运动都有好处,不要强调达到完美的平衡:“所有运动类型都与较低的心理健康负担相关,而不是不运动。”
狗会表现出的嫉妒行为
欧美兴起晒腿毛革命
重庆苹果新零售店欢庆
南非犀牛偷猎者被判77年监禁
蜜蜂如何驱散蜂箱内部的热量
生活其实不容易
科学地使用聊天表情
男人其实比女人更感性
欧美各航空公司暂停飞往以色列的航班
五类阅读题型答题技巧
马航客机MH17在乌克兰被导弹击中坠毁
天然气不能有效缓解全球变暖
南非理科教育水平世界最差
为退休节省资金的几条建议
浅析考研英语阅读态度题答题技巧
奥巴马签署同性恋保护法令
2015考研英语阅读专项训练精选题目3
欧盟将扩大对俄罗斯的制裁
科学家发现肥胖根源
斗牛犬演绎人犬情缘火场救失聪男孩
南极气候变化影响海狗数量
韩国政府拨款400亿促进经济增长
阿尔及利亚飞机残骸被发现
巴菲特捐28亿股票打破个人捐款记录
默克尔考虑2017年大选前离任
考研英语真题材料100篇连载7
乌克兰叛军移交MH17黑匣子
吃肉会引起气候变化
电子设备是否毁了我们的睡眠
如何在一整天保持活力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |