While may fans were hoping the Biebers would make their relationship Met Gala official, Hailey Baldwin hit the red carpet without her husband Justin Bieber by her side.
尽管很多粉丝希望比伯夫妇能够一同出席Met Gala,不过海利·鲍德温并没有丈夫贾斯汀·比伯陪伴在侧。
One year after attending the Metropolitan Museum of Art’s Costume Institute Gala with rumored flame Shawn Mendes, Hailey Baldwin posed solo. And all the attention was on her backless Alexander Wang gown.
去年的纽约大都会艺术博物馆慈善舞会被传和肖恩·蒙德兹有绯闻,今年海莉形单影只。所有的注意力都在她那条Alexander Wang的露背长裙。
The model looked like a retro Barbie come to life in her pale pink, second-skin, long-sleeve column gown which featured an exposed like thong detailing in the back accessorized with a crystal “Wang” pin. She teamed the look with a high pony, oversize black velvet hair bow and black winged eyeliner.
海莉这位模特儿穿着粉色如同第二层皮肤的长袖长袍,在后背的装饰中有一个透明的“Wang”的别针。她梳着高马尾,超大黑天鹅绒蝴蝶结,画这黑色的上扬眼线。
This marks Baldwin’s fifth consecutive Met appearance. Bieber, who according to his Instagram story was home eating takeout, only attended once in 2017 as a guest of Balmain’s Creative Director Olivier Rousteing.
鲍德温是第五个亮相的,而根据比伯的Ins,他当时在家吃外卖,他只参加过2017年的一届Met Gala,而且是作为巴尔曼的创意总监Olivier Rousteing的客人出席。
Last year, a pink-haired Baldwin wore a custom off-the-shoulder look by Tommy Hilfiger and flower crown for her Met Moment, standing alongside Mendes, dressed in an eggplant-colored Tommy Hilfiger suit for his first ever Met Gala.
去年,鲍德温染了一头粉色,穿着落肩的Tommy Hilfiger,头戴花冠出席Met,陪伴在侧的是第一次出席该盛典的萌德,他穿了深紫色的Tommy Hilfiger的西服。
A few weeks after Mendes and Baldwin attended the Met together, the “In My Blood” singer debunked the idea that they were making their red carpet debut as a couple.
在两人参加了该活动的几周以后,这位演唱《In My Blood》的歌手否认了两人是以情侣的身份走红毯的。
“No, we were not making our big debut,” the singer, 20, told PEOPLE at the time, putting the speculation to rest. “We were both asked to walk by Tommy Hilfiger.”
这位歌手在当时接受《人物》杂志采访时称:“我们不是将两人关系公开,我们都是Tommy Hilfiger请来的。”让各种猜测平息。
And two months later, Baldwin made her relationship with on-again-off-again flame and longtime friend, Bieber, official, saying yes to his romantic proposal.
两个月以后,鲍德温接受了与之分分合合的朋友比伯的浪漫求婚。
奥巴马2013俄亥俄州立大学毕业演讲
《抓住圣诞老人》
盘点亚洲各国的年度汉字
美国人常用的口头禅
有爱老爹女儿婚礼上的爆笑温情致辞
圣诞“姥”人惨遭吐槽
一丝不苟的“美食物理学”
习近平在世界互联网大会上发表主旨演讲
《哈利·波特》电影的20个真相
周末了,聊聊电视节目吧~
中央经济工作会议关键词
你分心上瘾吗?
Dark horse: 黑马
《圣诞坏公公》
《圣诞夜惊魂》
深圳“山体滑坡”
年底又要“哭穷”了
中华思想术语翻译选读:虚
2015美剧最佳台词出炉了
奥巴马庆祝独立日演讲
躲霾首选:细数全球天气最佳的旅游地
《圣诞老人3:免除条款》
海滩巨石+错位拍摄=悬崖边的惊险美照
专家揭秘:如何避免圣诞节送礼不当惹尴尬
经济学人:美貌之人更有市场
《欧内斯特拯救圣诞节》
Practical joke: 恶作剧
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
姚明被提名NBA名人堂:很震惊,很紧张
潘基文2013年国际青年日致辞
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |