It may look like loose change - but it all adds up.
这些看起来似乎是小零钱,但加起来可不少。
Famous fountains around the world, it turns out, are raking in millions of dollars from coins tossed into their waters by tourists hoping it'll bring them good luck.
事实是,全球各地的著名喷泉靠那些投硬币祈福的游客就能赚取百万美元的收入。
The famous Bellagio fountain in Las Vegas, for example, raked in $12,000 (£8,481) in one year, while Rome's Trevi Fountain made over $1million (£707,638) in 2011.
比如,拉斯维加斯著名的百乐宫喷泉,一年可以入手1万2千美元;而罗马的特拉维喷泉在2011年赚了超过1百万美元。
Here are some fountains around the world that make a very healthy income from tourists' extra coins - though many do give the cash to charity.
全球像这样靠着游客扔零钱而收入不菲的喷泉还有很多,不过他们中的很多实际上会把钱拿去做慈善。
The money from the Roman fountain is removed daily, and can generate over $3,200 (£2,264) a day.
刚刚说的那个罗马喷群,它里面的钱是每天清理一次,一天就可以收到超过3200美元。
In 2016, an estimated 1.4 million (US$1.5 million) was thrown into the fountain. The money has been used to subsidize a supermarket for Rome's needy; however, there are regular attempts to steal coins from the fountain, even though it is illegal to do so.
据估算,在2016年有140万欧元(也就是150万美元)被扔进这个喷泉。这些钱被用来补贴一家专门服务罗马贫困人口的超市。私自从这个喷泉拿钱是违法的,不过还是一直有人试图从里面偷钱。
There has been a crackdown on thieves in recent years after a television show used a hidden camera to record three men sweeping coins from the fountain with a broom.
近年来,由于有电视节目用隐藏摄像机拍到有3个人用扫把从喷泉里扫硬币,相关方开始严厉打击这种偷盗行为。
The fountain at the junction of three roads (tre vie) marks the terminal point of the "modern" Acqua Vergine, the revived Aqua Virgo, one of the aqueducts that supplied water to ancient Rome.
这个喷泉位于三条路交叉口,它是“现代版”处女水渠的终点。这个“现代版”处女水渠是重建后的古代处女水渠,它是曾经为古罗马提供水源的水渠之一。
In 19 BC, supposedly with the help of a virgin, Roman technicians located a source of pure water some 13 km (8.1 mi) from the city. (This scene is presented on the present fountain's façade.)
在公元前十九世纪,据说罗马的工匠们依托一位处女的协助在离城市13千米的地方发现了一处纯净的水源。(这个故事现在就呈现在如今这座喷泉的外围上)
Coins are purportedly meant to be thrown using the right hand over the left shoulder. This was the theme of 1954's Three Coins in the Fountain and the Academy Award-winning song by that name which introduced the picture.
据称,硬币应该用右手从左肩膀向后扔进池子里。这是1954年电影《罗马之恋》里的主要场景,也是其奥斯卡获奖同名片头曲里唱的内容。
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
走马观花看美国:体验世界过山车之最
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
奥运让北京更文明
北京奥运机动车限行措施昨日启动
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:研究称人类无法分辨男女
双语:中国人均寿命增速有点慢
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
百万张奥运门票发放全国中小学
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
奥运给北京树起新地标
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
民众提前45小时排队买奥运门票
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
漫画英语之节后综合症
奥运电影经典台词11句
职称英语考试语法知识复习之动词
节日双语:美国情人节求婚带动消费
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |