It may look like loose change - but it all adds up.
这些看起来似乎是小零钱,但加起来可不少。
Famous fountains around the world, it turns out, are raking in millions of dollars from coins tossed into their waters by tourists hoping it'll bring them good luck.
事实是,全球各地的著名喷泉靠那些投硬币祈福的游客就能赚取百万美元的收入。
The famous Bellagio fountain in Las Vegas, for example, raked in $12,000 (£8,481) in one year, while Rome's Trevi Fountain made over $1million (£707,638) in 2011.
比如,拉斯维加斯著名的百乐宫喷泉,一年可以入手1万2千美元;而罗马的特拉维喷泉在2011年赚了超过1百万美元。
Here are some fountains around the world that make a very healthy income from tourists' extra coins - though many do give the cash to charity.
全球像这样靠着游客扔零钱而收入不菲的喷泉还有很多,不过他们中的很多实际上会把钱拿去做慈善。
The money from the Roman fountain is removed daily, and can generate over $3,200 (£2,264) a day.
刚刚说的那个罗马喷群,它里面的钱是每天清理一次,一天就可以收到超过3200美元。
In 2016, an estimated 1.4 million (US$1.5 million) was thrown into the fountain. The money has been used to subsidize a supermarket for Rome's needy; however, there are regular attempts to steal coins from the fountain, even though it is illegal to do so.
据估算,在2016年有140万欧元(也就是150万美元)被扔进这个喷泉。这些钱被用来补贴一家专门服务罗马贫困人口的超市。私自从这个喷泉拿钱是违法的,不过还是一直有人试图从里面偷钱。
There has been a crackdown on thieves in recent years after a television show used a hidden camera to record three men sweeping coins from the fountain with a broom.
近年来,由于有电视节目用隐藏摄像机拍到有3个人用扫把从喷泉里扫硬币,相关方开始严厉打击这种偷盗行为。
The fountain at the junction of three roads (tre vie) marks the terminal point of the "modern" Acqua Vergine, the revived Aqua Virgo, one of the aqueducts that supplied water to ancient Rome.
这个喷泉位于三条路交叉口,它是“现代版”处女水渠的终点。这个“现代版”处女水渠是重建后的古代处女水渠,它是曾经为古罗马提供水源的水渠之一。
In 19 BC, supposedly with the help of a virgin, Roman technicians located a source of pure water some 13 km (8.1 mi) from the city. (This scene is presented on the present fountain's façade.)
在公元前十九世纪,据说罗马的工匠们依托一位处女的协助在离城市13千米的地方发现了一处纯净的水源。(这个故事现在就呈现在如今这座喷泉的外围上)
Coins are purportedly meant to be thrown using the right hand over the left shoulder. This was the theme of 1954's Three Coins in the Fountain and the Academy Award-winning song by that name which introduced the picture.
据称,硬币应该用右手从左肩膀向后扔进池子里。这是1954年电影《罗马之恋》里的主要场景,也是其奥斯卡获奖同名片头曲里唱的内容。
国内英语资讯:China-proposed BRI designed with economic development, capacity building in mind, benefittin
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
巴西柔道选手洗澡摔坏铜牌 奖牌这么不经摔?
个性化网购价 你的钱包有多鼓?
伦敦奥运改判忙:男子体操团体英国被挤日本夺银
奥运会开幕式志愿者变卖表演道具惹众怒
从北京到伦敦 中国女孩展现志愿者风采
梦露或因怀上肯尼迪孩子 被杀手灭口
月球上的美国国旗六缺一:是谁拿走了那面国旗?
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
国际英语资讯:Dengue fever kills 48, infects over 10,700 people in Myanmar
汇丰拨出7亿美元支付美国罚单
叶诗文遭遇兴奋剂质疑 正面回应表清白
调查:美国教练是否应该向叶诗文道歉?
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean World War II forced labor victim cries out for Japans apology, reparat
报复心理极强的五大星座
英记者指责NBC奥运转播延迟 微博帐号被停
吃货最爱:巧克力是健康食品?
印度北方大面积停电 3亿人受影响
奥运安保加强:首相卡梅伦无证上街被大兵拦下
国际英语资讯:Bay Area counties sue Trump administration over new immigration restrictions
叶诗文再显神威 个人赛第二枚金牌到手
国内英语资讯:Economic Watch: China weathers trade headwinds with greater economic resilience
微软Hotmail将被Outlook.com取代
新西兰选手被母亲判犯规 找教练父亲抗议
国际英语资讯:Trump promises energy projects during Pennsylvania factory visit
如何解决城市能源供应难题?
丰田章男:驾驭丰田汽车的赛车手
研究:简单策略创造真实价值
国内英语资讯:Chinese journalists association denounces severe violence against reporter
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |