Eleven years had passed.
十一年过去了。
I looked at her in awe and amazement while she sat down on her hospital bed.
她坐在医院的病床上,我用惊讶和赞叹的眼神看着她。
She is still that lively and cheerful woman I knew.
她还是我熟悉的那个充满活力,积极向上的女人。
Yet, she is already far from that new and clumsy nurse volunteer we both were when we applied in this hospital eleven years ago.
不过,她也早已不再是十一年前我们来这家医院时的样子了。那是,我们是两个初来乍到、笨手笨脚的护士。
"Do you still remember about our pulse oximeter story?" She asked me while we talked about how we had been as new nurse trainees in this hospital.
我们正谈论着我们在这家医院当实习护士时的种种情况,她突然问我:“你还记得血氧测定仪的故事吗?”
I looked at her with closed brows while my thoughts drifted back to our first days of duty more than a decade ago.
我扬眉看着她,思绪转回十多年前,我们刚刚开始当差的时候。
I saw ourselves as staff nurses'buddies in a chaotic hospital.
在这个忙碌的医院中,我们把自己当做正式护士的小跟班。
l scene, tagging along our senior staff in attending patients in their different types of morbidities.
我看到当时的我们跟在那些有经验的护士身后,跟着他们一起去照顾各种各样的病人。
I saw ourselves running to and fro, pulling emergency carts and suction machines in trembling knees.
我看到当时的我们跑来跑去,推着急救车和抽引器,双膝颤抖,气喘吁吁。
"Did you remember I was assigned to a dyspneic patient and was asked to get her oxygen saturation?"
“你还记得吗?他们指派我去照顾一个呼吸困难的病人,让我测量她的血氧饱和度?”
We both laughed while recalling the incident.
我们回忆着这件事,不禁都笑了。
She was assigned to a patient who was closely monitored and whose vital signs were going down below the acceptable line.
当时,她被指派去照顾一个重症病人,病人的生命体征已经低到了不可挽回的地步,需要密切监护。
When asked about the percentage of oxygen saturation, she gave the heart rate instead.
医生让她上报病人的血氧饱和度,她却报出了病人的心率。
The next thing we knew was that everyone was running to the assigned room of the patient.
很快我们就看到所有医生冲向那个病人的房间。
False alarm.
(当然,是)假警报。
I could still see her clearly in my mind as she was caught bewildered and guilty.
我还能在脑海中回忆起她当时的样子,作为肇事者,她满心内疚,不知所措。
However, the medical team were all kind.
然而,医院里所有的医护人员都很和善。
No harsh words nor blaming.
没有人说一句重话,没有人指责她。
Neither grumbling nor deriding.
也没有人喃喃不平,或者轻声嘲笑,
A touching scene that maintained the dignity of the erring one.
这一幕非常感人,犯错的人保存了自己的尊严。
Something to draw courage and inspiration to learn fast and be a better nurse each day.
我们每天能从这个故事中汲取勇气和斗志,让我们更快的学习技能,成为一个更好的护士。
"The hospital where I worked now is one of the world's best.." her tone became serious.
“我工作的这所医院是全世界最好的医院之一……”她的音调变得郑重其事。
"I feel secured here," she said.
“我在这里觉得有安全感。”她说。
We both got teary - eyed.
我们的眼中都泛出了泪光。
双语散文:大学第一课
精美英文欣赏:失败的意义
精选英语美文阅读:给幸福一个机会
英语名篇名段背诵精华56
英语晨读:夏日最后的玫瑰
美文欣赏:做人的十条规则
英语晨读:用脑健身
浪漫英文情书精选:The Day We Met我们相遇的日子
心灵鸡汤:机会如空气 请善待机会
英语美文:What is immortal
英语名篇名段背诵精华54
浪漫英文情书精选:Return To Me回到我身边
英语晨读:给自己放松
情人节英文诗背诵:爱是两个人的事
心灵鸡汤:AIDS患者:给我穿红色衣服
双语散文:像他那样的兄弟
英语美文欣赏:一杯牛奶
英文短篇小说-The Purple Of The Balkan Kings
真假朋友测试:你身边有几个这样的好朋友?
英语阅读点燃你的激情
关于感恩节的英语演讲稿
英语名篇名段背诵精华10
英语晨读:父母对孩子的影响
英语美文:给年轻人的忠告(双语)
英语美文欣赏:SHMILY 知道我有多么爱你
心灵鸡汤:坚强的海伦・凯勒
双语散文:我崇拜的心上人
跟名人学甜言蜜语之“歌德的情书”
英语美文30篇系列之30
作为女人,该知道的10件事(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |