Non-smoking adults have a higher risk of dying from serious lung disease if they grew up with parents who smoked, according to US research.
根据美国一项研究显示,不吸烟的成年人如果在儿童时期与他们吸烟的父母一起生活,死于严重肺部疾病的风险会更高。
The researchers said childhood passive smoking was "likely to add seven deaths to every 100,000 non-smoking adults dying annually".
研究人员表示,儿童被动吸烟“可能会让每年10万人的不吸烟成年人的死亡人数再增加7人”。
The study of 70,900 non-smoking men and women was led by the American Cancer Society.
该研究的对象是70900名不吸烟男性和女性,由美国癌症协会领导。

Experts said the best way to protect children was to quit smoking.
专家表示,保护儿童的最佳方法是戒烟。
If participants lived with a smoker during adulthood, there were other health implications, the study found.
研究发现,如果参与者在成年期与吸烟者生活在一起,则会产生其他健康问题。
Smoke exposure of 10 or more hours every week increased their risk of death from ischemic heart disease by 27%, stroke by 23% and chronic obstructive lung disease by 42% compared to those who lived with non-smokers.
与不吸烟者相比,每周10小时或更长时间的暴露在烟雾中会使患缺血性心脏病的风险增加27%,中风风险增加23%,慢性阻塞性肺病增加42%。
Children whose parents smoke are known to be at risk of asthma and poor lung development. This study shows that the effects of childhood smoke exposure persist into adulthood, resulting in chronic obstructive lung disease.
如果父母吸烟,儿童有患哮喘和肺部发育不良的风险。该研究表明,儿童时期暴露在烟雾中的影响会持续到成年期,导致慢性阻塞性肺病。
While the researchers focused on mortality risks, they emphasised that childhood second-hand smoking may also increase chronic illness and healthcare dependency in later life.
虽然研究人员主要关注死亡风险,但他们强调儿童吸二手烟可能也会增加其患慢性病和晚年对医疗保健依赖的机率。
Dr Ryan Diver, one of the report's authors, said: "This is the first study to identify an association between childhood exposure to second-hand smoke and death from chronic obstructive lung disease in middle age and beyond.
该报告的作者之一瑞恩·戴弗博士表示:“这是第一项确定儿童接触二手烟与中年及以后因慢性阻塞性肺病死亡之间关系的研究。”
"Our findings provide further evidence for reducing second-hand smoke exposure throughout life," he added.
他补充道:“我们的研究结果提供了要进一步减少二手烟暴露的证据。”
国际英语资讯:Sorrow, anger pour in over deadly shooting at Texas school
国内英语资讯:China, Spain should speak with one voice amid complicated intl situation: FM
能救命的健康小妙招
国际英语资讯:Erdogan says Turkish forces to push 30-35 km into Syrian territory
国内英语资讯:Xi meets Nepal Communist Party co-chairman to advance inter-party ties
国内英语资讯:China, Pakistan vow to enhance pragmatic cooperation
国内英语资讯:China issues guideline to deepen reform of undergraduate education
卷福为女性发声!将男女平等贯彻到底
国际英语资讯:Palestinian PM calls for multi-sided mechanism to handle conflict with Israel
国内英语资讯:Spotlight: Belt and Road initiative enriches Spain-China cooperation
如何回答“我为何要雇佣你?”
国际博物馆日:盘点全球最奇特的八个博物馆
体坛英语资讯:CSL roundup: Henan Jianye beat lethargic Hebei China Fortune 4-1
国际英语资讯:Macron, Merkel call for end to Turkish offensive in north Syria
再现神翻译 北京元大都公园西门被译成人名!
国际英语资讯:Putin urges U.S. to support extending nuclear arms reduction treaty
国内英语资讯:Senior official stresses eradicating poverty in west China on schedule
国内英语资讯:Chinese NPC Tibetan delegation visits Switzerland, recounts development in Tibet
国际英语资讯:Feature: Tunisians hope for better future via presidential election
最美文字!细数新中国70年来涌现的杰出译者们
蕾哈娜推出“最全”内衣产线,却被网友抨了
研究表明 白葡萄酒会增加患前列腺癌的风险
巴菲特最睿智的一句话
国内英语资讯:Xi makes proposals on China-India ties as meeting with Modi enters 2nd day
体坛英语资讯:Review: Liverpool march on as Man City miss Laporte in Premier League
国内英语资讯:China enhances safety along border with Myanmar
国际英语资讯:Armed student opens fire in U.S. high school, killing 10 people
国际英语资讯:Death toll rises to 35 as Typhoon Hagibis lashes Japan
体坛英语资讯:Preview: Age and balance to decide FIBA World Cup title match
连续一周只吃健脑食品,会怎样?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |