U.S. Secretary of State Mike Pompeo said Wednesday the United States has ended a treaty with Iran after the highest U.N. court ordered Washington to remove sanctions on Tehran that limit imports of humanitarian goods.
The International Court of Justice ordered the United States to lift sanctions on Iran involving medicine, food and airplane parts in the latest step in a legal battle over measures the Trump administration put back in place earlier this year.
Pompeo announced the termination of a 1955 treaty that established economic relations and consular rights between the two countries.
"This is a decision, frankly, that is 39 years overdue," Pompeo said at a Washington news conference. "Iran is attempting to interfere with the sovereign rights of the United States to take lawful actions necessary to protect our national security. And Iran is abusing the ICJ for political and propaganda purposes."
Iran had complained to the International Court of Justice about the United States' move to reimpose sanctions that had been lifted under the 2017 international nuclear agreement violated the 1955 agreement.
The U.S. had argued its national security concerns were sufficient to impose the sanctions, a move that came after President Donald Trump in May declared Iran non-compliant with the nuclear deal that had brought sanctions relief in exchange for limiting Iran's nuclear program.
美国国务卿蓬佩奥周三表示,在联合国最高法院裁决华盛顿应取消对德黑兰限制人道主义物资进口的制裁后,美国已终止与伊朗的条约。
联合国法院下令美国解除对伊朗的制裁涉及药品、食品和飞机零件等。这一裁决是伊朗针对特朗普政府今年早些时候重新实施的制裁所进行的法律斗争的最新进展。
蓬佩奥宣布终止与伊朗1955年的条约,该条约确立了两国间的经济关系和领事权限。
蓬佩奥在华盛顿的资讯发布会上说:“这是一个直截了当、已经推迟了39年的决定。”他说, “伊朗试图干涉美国的主权,我们采取必要的合法行动来保护我们的国家安全。伊朗正为了政治和宣传目的滥用国际法庭的。”
伊朗向国际法院提出申诉,指控美国重新实施在2017年国际核协议下取消的制裁违反了1955年的条约。
美国则回应,对于国家安全的担忧足以实施制裁,此举是在特朗普总统5月份宣布伊朗不遵守核协议之后提出的,该协议为换取限制伊朗的核计划而取消对伊朗的制裁。
国际英语资讯:EUs chief Brexit negotiator visits Riga to brief Latvian officials on progress in talks
看电视等于慢性自杀 每天6小时寿命短5年
国际英语资讯:UN chief calls for stronger partnerships for post-conflict countries transitions
体坛英语资讯:Schalke sign center back Kabak from Stuttgart
国际英语资讯:EU ministers reach no consensus on Mediterranean asylum seeker problems
国内英语资讯:U.S. urged to stop using religious issues to interfere in Chinas internal affairs
男女有别 几次约会可定终身?
迪士尼最受欢迎的真人翻拍电影 《灰姑娘》排第一 你同意吗?
夏日将结束 如何适应新的季节?
国内英语资讯:China to set up inspection teams to ensure drug safety
俄罗斯退役飞行员造出“飞机汽车”
暮光太热 男子咬人自称500岁的吸血鬼
体坛英语资讯:FISU expects 30th Summer Universiade to write new chapter in Napoli
天文学家发现比煤炭还黑的行星
国内英语资讯:Xi urges local legislatures to be practical, creative in their work
拉布拉多犬会算加减乘除平方根
《哈利·波特》中的人生哲理(上篇)
体坛英语资讯:Serbia, Hungary proceed to womens Eurobasket quarters
国际英语资讯:U.S. warship destroys Iranian drone in Strait of Hormuz: Trump
“蓝精灵体”出自哪里?
调查:中产家庭成伦敦奥运主力观众
国际英语资讯:UN calls for end of hate speech on Nelson Mandela International Day
体坛英语资讯:2020 Copa America to kick off in Argentina
情绪管理法:五行相生 五情相克
英国防部低价甩卖航空母舰
《哈利·波特》中的人生哲理(下篇)
韩国对职场欺凌出手了!向员工劝酒、强迫要求员工参加聚餐等都违法
国内英语资讯:Vice premier calls for concerted efforts in implementing Healthy China initiative
国内英语资讯:Chinese peacekeeping helicopter unit to Sudans Darfur awarded UN peace medals
体坛英语资讯:American midfielder McKennie extends contract at Schalke
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |