Shanghai will launch a "green passage" for non-Shanghai graduates from Peking and Tsinghua universities to apply for city residency, or hukou, through Dec 31, according to a newly released regulation.
根据一项最新颁布的规定,上海将建立北京大学和清华大学本科毕业生可直接落户上海的绿色通道,受理时间延至12月31日。
Shanghai authorities made public their latest regulation on Aug 3, stating the city will explore a green passage mechanism to bring in graduates from high-level universities, using Peking and Tsinghua for the pilot program.
上海相关部门于8月3日公布了它们的最新规定,提出以北大和清华为试点,探索建立本科阶段为国内高水平大学应届毕业生可直接落户上海的绿色通道政策。

The city has a points system for non-Shanghai students to apply for the city's hukou, measuring kinds of conditions of the graduates, and the lowest score should be 72.
上海对非本地学生申请上海户口实行积分制,衡量毕业生的各个条件,最低分应为72分。
According to the regulation, graduates still have to meet standards set by the city, but the application period was extended to Dec 31.
根据该规定,毕业生必须得满足上海市设定的标准,但是申请期可延至12月31日。
However, some students from the two colleges said the policy is still "not enough" to attract them to work in Shanghai.
然而,这两所大学的一些学生表示,该政策仍然不够有吸引力。
Some netizens even argued that giving preferences to graduates from PKU and THU in Shanghai household registration may create privileges for the special group, which undermines fairness in society.
一些网友甚至认为,允许北大和清华毕业生优先落户上海是在为他们创造特权,这有损社会公平。
体坛英语资讯:Indonesias Semarang to host 2019 MXGP of Asia
国际英语资讯:Croatia, Bulgaria have sights set on Schengen
英摄影师捕捉到天象奇观:烈焰彩虹
50年来最亮超新星爆炸 英国境内可用望远镜观看
体坛英语资讯:Senegal beat Ughanda 1-0 to reach AFCON quarters
看看这些好玩又有创意的笔记本
英将解除男同性恋者献血禁令
亚马逊欲推数字图书租赁服务
平时多行善的人更长寿
会读书、会看球赛的鸭宝宝
打鼾的人为什么不会吵醒自己?
国内英语资讯:No external forces allowed to disrupt Hong Kong: spokesperson
国际英语资讯:Offices, schools to close after power outage in Venezuela
令人惊叹的对称摄影图片(上)
国内英语资讯:Shanghai to build unified volunteering information platform
迪士尼创始人孙女号召征收财富税
信手涂鸦竟会泄露你的性格和情绪
过量摄入咖啡因,精神紧张怎么办?
日本丧葬业繁荣 或成“死亡国度”
体坛英语资讯:Chinese divers collect three golds on first match day of Universiade
宇航员目睹911撞击 航拍照重现恶梦
911事件十周年:回首改变美国的那一天
贪吃麋鹿醉卧苹果树
献给事业型女性的20条忠告(下)
柬埔寨一幼童每天啜母牛乳头饮鲜奶
国内英语资讯:China, Angola agree to further intensify ties
国际英语资讯:Death toll from monsoon-induced disasters in Nepal reaches 98
如何才能让自己拥有健康的肌肤
国际英语资讯:Indias space technology takes giant leap to land on Moon
国际英语资讯:U.S. DOJ tells Mueller to limit testimony before Congress
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |