Shanghai will launch a "green passage" for non-Shanghai graduates from Peking and Tsinghua universities to apply for city residency, or hukou, through Dec 31, according to a newly released regulation.
根据一项最新颁布的规定,上海将建立北京大学和清华大学本科毕业生可直接落户上海的绿色通道,受理时间延至12月31日。
Shanghai authorities made public their latest regulation on Aug 3, stating the city will explore a green passage mechanism to bring in graduates from high-level universities, using Peking and Tsinghua for the pilot program.
上海相关部门于8月3日公布了它们的最新规定,提出以北大和清华为试点,探索建立本科阶段为国内高水平大学应届毕业生可直接落户上海的绿色通道政策。

The city has a points system for non-Shanghai students to apply for the city's hukou, measuring kinds of conditions of the graduates, and the lowest score should be 72.
上海对非本地学生申请上海户口实行积分制,衡量毕业生的各个条件,最低分应为72分。
According to the regulation, graduates still have to meet standards set by the city, but the application period was extended to Dec 31.
根据该规定,毕业生必须得满足上海市设定的标准,但是申请期可延至12月31日。
However, some students from the two colleges said the policy is still "not enough" to attract them to work in Shanghai.
然而,这两所大学的一些学生表示,该政策仍然不够有吸引力。
Some netizens even argued that giving preferences to graduates from PKU and THU in Shanghai household registration may create privileges for the special group, which undermines fairness in society.
一些网友甚至认为,允许北大和清华毕业生优先落户上海是在为他们创造特权,这有损社会公平。
研究生入学考试英语翻译的步骤
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
研英翻译重难点详解:否定句(1)
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (3)
考研英语英译汉难句分类辨析之并列平行结构
考研英语翻译讲词析句(25)
考研英语翻译试题的解答技巧
英语翻译训练方法之——科技英语的特点与翻译
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
研英翻译重难点详解:省略(3)
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
研英翻译重难点详解:考研翻译
考研英汉翻译笔记之分词短语
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语翻译中一些常用结构及其翻译
考研英语翻译讲词析句(35)
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
英语翻译训练方法之——谈谈英语定语从句的汉译
英译汉
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
考研英语翻译讲词析句(32)
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研指导:考研英语翻译策略
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语英汉翻译高分攻略
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
英语长句翻译基本功
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |