A China Construction Bank (CCB) branch on Kiukiang Road, Shanghai, is the first "unmanned bank" on the Chinese mainland with its opening last Monday.
中国建设银行位于上海的九江路支行上周一开门迎客,这家银行是中国大陆首家“无人银行”。
Instead of being approached by human personnel, the bank foyer is staffed by a robot, which serves as the bank lobby manager, and is able to communicate with customers to meet their needs and solve their problems.
在银行大厅迎客的不是人类员工,而是作为银行大堂经理配备的一个机器人,它能与客户交流互动以满足其需要并解决其问题。

The difference between a traditional self-service bank and the unmanned bank is the intelligent self-service equipment which is able to access various banking services within the branch.
传统的自助银行和无人银行之间的区别在于智能自助服务设备,它能够访问分支机构内的各种银行服务。
Customers at the Kiukiang CCB branch have access to video teller machines and currency exchange machines, as well as interactive services, including Augmented Reality and Virtual Reality.
建行九江路支行的客户可使用远程视频柜员机、外汇兑换机以及享受增强现实、虚拟现实等互动服务。
The self-service equipment can handle over 90% of the cash and cashless services of a traditional bank.
自助设备可处理90%以上传统银行提供的现金及非现金服务。
However, despite the term "unmanned bank," the Kiukiang CCB branch does still maintain a human staff.
不过,尽管名为“无人银行”,但九江路支行仍然保留了一名真人员工。
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析之十三
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(5)
英语四级翻译汉译英技巧详解
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十七)
2015年大学英语四级翻译练习题(5)
2015年英语四级翻译考前演练专题四
大学英语四级考试翻译实例解析(二十三)
2015年英语四级翻译练习
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(二十九)
2014年12月英语四级考试英汉互译实例解析
2014年12月英语四级考试翻译实例解析(三)
英语四级考试冲刺翻译练习(二)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(七)
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(6)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十二)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十一)
英语四级考试英语四级翻译训练(2)
大学英语四级考试翻译实例解析(十四)
英语四级考试英语四级翻译训练(1)
2015年大学英语四级翻译练习题(3)
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(4)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(五)
英语四级翻译常用技巧2
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(九)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(一)
英语四级改革段落翻译新题型模拟the moonlight group
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(二十)
大学英语四级考试翻译实例解析(四)
2015年大学英语四级翻译练习题(13)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |