New rules have been announced for the express delivery sector, demanding companies use eco-friendly, biodegradable and reusable packaging materials.
我国于日前颁布了快递业新规,要求企业使用环保、可生物降解、可重复利用的包装材料。
Regulations also include language to improve the protection of consumers and tackle emerging problems, including information security and packaging waste.
条例还规定加强对消费者的保护、应对信息安全和包装废弃物等新问题。
Any enterprises or individuals engaging in express delivery services will face a maximum 100,000 yuan penalty if caught illegally selling or disclosing users' personal data.
若从事快递服务的企业或个人被发现非法出售或泄露用户个人信息的,将面临最高10万元罚款。

The new mandate also calls on express delivery services to launch cross-border operations and increase their presence in overseas markets.
新的规定还要求快递服务行业开展跨境业务,并增加其在海外市场的业务。
With average annual growth of 42% over the past decade, China's express delivery sector has topped the world for four straight years in terms of volume.
过去十年里,我国快递业年均增长42%,连续四年业务量位居世界第一。
The sector saw 495 billion yuan worth of revenue in 2017.
2017年我国快递业营收达4950亿元。
The new regulations are set to take effect on May 1, according to a decree signed by Premier Li Keqiang.
根据国务院总理李克强签署的国务院令,新规将于5月1日起施行。
多个形容词修饰名词
语法术语汇总
实习生如何写英语简历
Excuse me的用法
超级计算机是什么
何谓“全日制幼儿园”
你会选择轻轨列车出行吗
习近平在华盛顿欢迎宴会的演讲
你看恐怖片吗
你怎么看待钓鱼执法
一起反庐舍吧
小故事:Dog in Heat
全球最烂漫的十个婚礼地方
“二房东”不好当
“Egg him on ”用法
压力如水
缩写单词是否要加点
音乐:Steal My Girl
对外汉语专业简历范文
《权力的游戏》获68届艾美奖
你有光棍证吗
1个亿这件“小事”
支付宝转账将收费
do 和 make要分清
“Easy Street”怎么用
高跟鞋演变史
外来物种入侵
我们都爱游乐园
劝告和建议
专四词汇语法解析二
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |