President Donald Trump withdrew the United States from the 12-nation Pacific Rim trade deal on Monday as he started his first full week in office. At the White House, Trump called it a "great thing for the American worker - what we just did.”
The new president, as past Republican chief executives have done, also signed an order reinstating a ban on providing government funds to international groups that perform abortions or provide information about the procedure. In addition, Trump, honoring a campaign pledge, froze hiring for many federal agencies as a way to reduce the cost of government and rein in its growth.
The trade deal, known as the Trans-Pacific Partnership, had been negotiated since 2009 during former President Barack Obama's White House tenure, but the U.S. Congress never ratified it, with numerous lawmakers opposed to or skeptical of the deal. It would have covered trade with Japan, Australia, New Zealand, Malaysia, Chile, Canada, Mexico and four other countries.
White House spokesman Sean Spicer told reporters that as Trump "has said many times, this type of multinational agreement is not in our best interest, and he's moving quickly to advance trade policies that increase the competitiveness of the American worker and manufacturer."
Spicer said the new president would pursue bilateral trade agreements with individual countries throughout the world.
The TPP would have been the biggest regional trade deal in history, covering nearly 40 percent of the world's economy and about a third of world trade. China didn't take part in the talks, but appears ready to step into the vacuum and create its own deals with Southeast Asian countries that would have been part of the 12-nation agreement.
In advocating for the deal, Obama said last year, "We can't let countries like China write the rules of the global economy. We should write those rules."
美国总统川普星期一让美国退出了12国《跨太平洋伙伴关系协定》(TPP)。本星期是川普政府开始执政的第一个星期。川普在白宫表示,退出TPP“ 对美国工人是一件大好事。”
川普还像过去历任共和党总统那样签署命令,再次禁止政府向提供堕胎或提供有关堕胎信息的国际组织提供资金。此外,川普还兑现竞选承诺,下令冻结了许多政府机构的招聘,以减少政府开支和控制政府膨胀。
《跨太平洋伙伴关系协定》是奥巴马政府从2009年开始谈判的,但是美国国会一直没有批准,许多国会议员反对这项协定或持怀疑态度。协定的签署国还有日本、澳大利亚、新西兰、马拉西亚、智利、加拿大、墨西哥和另外四个国家。
白宫发言人斯派塞说,川普“曾经多次表示这类的多国协定不符合美国利益,他正在迅速推动能够增强美国工人和制造业竞争力的贸易政策。”
斯派塞说,川普总统将与世界各国进行双边贸易协定谈判。
《跨太平洋合作伙伴贸易协定》本将成为历史上最大的区域贸易协定,覆盖近40%的世界经济和约三分之一的国际贸易。中国没有参与谈判,但中国似乎已准备好利用目前的真空,与本应参与12个国《跨太平洋合作伙伴贸易协定》的东南亚国家制定自己的贸易协定。
奥巴马去年在推动《跨太平洋合作伙伴贸易协定》时曾说:“我们不能让中国这样的国家制定全球经济的规则,制定规则的应该是我们。”
雅思听力语法练习:单词与短语
详解雅思听力考试中的高频同义转换
雅思听力多选题的答题技巧
雅思听力训练的要点:不要记太多的笔记
雅思听力备考:利用BBC学英语
解决生词问题是雅思听力训练的第一要务
提高雅思听力 解决词汇问题是第一步
雅思听力场景解析:银行场景
如何高效利用雅思听力考试的间隙时间
轻松听懂英语的雅思听力练习方法
雅思听力成绩提高 好习惯不能少
雅思听力考试的9大常见问题整理
雅思听力遇到生词时该如何读题?
简析雅思听力观点题的两种模式
如何调节雅思听力考试时的紧张心理
决胜雅思听力的关键:把握好考试时间
雅思听力素材:TED精华演讲(视频)
名师教你吃透一个雅思听力test的方法
雅思听力相貌场景的词汇及考点解读
详解雅思听力考试常用的预测技巧
雅思听力Section4练习指导及常见话题整理
雅思听力陷阱介绍:名词单复数形式
雅思听力考试的最终目的是什么?
浅谈雅思听力备考中的痛苦与成就感
提高雅思听力能力需要全方位训练方法
雅思听力材料:专访漫威之父斯坦·李
雅思听力提高 不止是熟能生巧
冷门必看:雅思听力动物学场景的考察特点
论养成良好听力习惯对雅思听力的重要性
雅思听力选择题答案的类型及选择方法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |