日前,北京市交通委下发《关于进一步加强出租汽车行业管理维护运输秩序提高运营服务质量的通知》,要求确保早晚高峰时段出租车驾驶员出车率,此项措施将利于缓解打车难的问题。
请看《中国日报》报道:
According to rules announced by transport authorities, cabbies now face a ban of up to three years for foul play - or a lifetime ban in extreme cases.
根据交通委发布的规定,有违法违规行为的出租车驾驶员将面临三年不得从事该行业的处罚,极端违规行为或导致终身不得驾驶出租车。
Foul play指出租车司机的“违法违规行为”,包括purposely ignoring passengers(拒载)、fixing the meter(不打表),以及bargaining with a commuter over a fare(议价)等。Blacklisted drivers(被记入黑名单的司机)将可能被终身吊销驾照(have their licenses revoked for life)。与foul play相对的是fair play(光明正大的行为,公平公正的行为)。
该规定出台是为了组织rogue behavior(违规行为),同时保证peak hour(高峰期)的出车率。不过,有人建议,要想从根本上解决这些问题,应该降低出租车驾驶员的monthly fees(每月份子钱),同时提高高峰时段的收费标准。
相关阅读
黑车 black taxi
交通“违章”将受严惩
“闯黄灯”暂不罚
交通指数 Traffic Performance Index
资讯热词
国际英语资讯:China, Sri Lanka firmly support WHO in COVID-19 fight: FMs
看黄河大桥
我爱黄河石
成长的烦恼
“铸剑为犁”雕像之感想
大家来赏荷
迷人的彩虹桥
国际英语资讯:U.S. Navy recommends reinstating commander of coronavirus-hit USS Theodore Roosevelt
同在一片蓝天下的感想
我也追星(贝多芬)
我心中的黄河(2)
国际英语资讯:Turkey confirms 3,122 new COVID-19 cases, 104,912 in total
我心中的黄河
国际英语资讯:COVID-19 death toll tops 19,000 in UK after another 684 patients die
同在一片蓝天下
成长的烦恼
今夜星光灿烂
朋友的烦恼
黄河魂
成长的烦恼
父母少年时期的烦恼
成长的烦恼
成长的烦恼
成长的烦恼
成长的烦恼
我做桥梁设计师
成长的烦恼
成长的烦恼
我与电脑
黄河在呻吟
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |