全球管理咨询公司麦肯锡在最新发布的报告中指出,中国年收入超过10.6万人民币的新主流消费群在兴起,该群体更注重个人享受,更重视对个性的情感诉求,也更钟爱自己喜爱的品牌。
请看相关报道:
A group of new mainstream customers is emerging in China, rapidly advancing in size and purchasing power, the 2017 annual report of Chinese consumers released by Mckinsey & Co said.
麦肯锡公司最近发布的2017年中国消费者年度报告中指出,一个新主流消费群正在中国兴起,在规模和购买力方面也正在快速推进。
New mainstream customers就是报告中所说的“新主流消费群”,他们的特点是:annual income above 106,000 yuan(年收入超过10.6万元),与broader mass shopper(大众消费者)有着截然不同的spending behavior(消费行为),购物时更注重emotional consideration(情感诉求),并且prefer online shopping(更爱网上购物)。
按照世界银行的标准,到2020年,中国将成为upper-middle income(中等偏上收入)国家。届时,新主流消费群将占到总消费人群的51%。
相关阅读
消费热潮 spending spree
收入分配 income distribution
“团购”英文怎么说?
资讯热词
英语四级翻译每日一练(9)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:茶马古道
英语四级翻译练习:京剧
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:毕业生就业
英语四级改革新题型翻译预测:历史反思
大学英语四级翻译原文及参考译文之四(文都)
英语四级考试:简约不简单的句子翻译
英语四级翻译新题型练习题及答案:四合院结构
英语四级翻译新题型练习题及答案:秦始皇陵墓
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:孔子
四级翻译新题型辅导:段落翻译关注词汇和长难句
英语四级翻译(卷三)真题及答案(版)
英语四级翻译新题型练习题及答案:中国园林视角
英语四级翻译真题解析及点评第二版
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:现代人类
英语四级翻译新题型练习题及答案:中国的多样化
英语四级翻译真题解析(文都版)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:京剧
大学英语四级考试翻译答案(文都)
英语四级翻译真题及答案()
英语四级翻译新题型练习题及答案:景德镇
英语四级翻译真题解析(文字版)
英语四级翻译新题型练习题及答案:旅游赤字
大学英语四级翻译点评(文都)
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:中国出境游
大学英语四级翻译新题型模拟练习及答案:八大菜系
四级考试真题答案之四套翻译题(文都版)
大学英语四级考试翻译答案(文都版)
四级翻译原文及参考译文(一) 读书
大学英语四级翻译原文及参考译文
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |