Download
The prostitution crackdown in Dongguan, Guangdong province, that began early this year has not affected the city's economy, a senior local government official said.
The news refutes reports during the crackdown that the sex trade was a major driver of the city's economy.
In an interview aired by China Central Television on Tuesday, Dongguan Mayor Yuan Baocheng said some key economic indexes, including industrial electricity consumption and exports, showed increasing momentum in the first three months of this year.
"I have always understood that the crackdown on prostitution will not largely affect local economic development, given that the illegal sex industry accounted for only a small percentage of the local economy," Yuan said.
A three-month sex-trade crackdown since February, following CCTV's exposure of rampant prostitution in Dongguan - a manufacturing and trade city in the Pearl River Delta - raised concern over a possible post-crackdown economic slowdown.
During the crackdown, hundreds of entertainment venues, including massage parlors and hotels, were closed, and a number of local officials were put under investigation for alleged involvement in the sex industry.
But "preliminary economic statistics in the first quarter of this year are beyond our expectation", Yuan said.
Dongguan's industrial power consumption increased by about 13 percent year-on-year in March, indicating an active manufacturing activity, Yuan said.
"Exports, which are yet to be officially announced by the customs authority, also had a good performance in the first three months," Yuan said.
"Frankly, I was surprised to learn that the illegal sex trade industry had become so rampant in Dongguan. We had to admit that such a social evil did exist in the city, and we had to work out measures to tackle the problem," Yuan said.
Early media reports estimated that at least 300,000 people worked in Dongguan's sex industry, and that the sector combined with related services could account for about 10 percent of the local economy.
But Yuan said that the hotel and entertainment industry along with massage services made up only 1.5 percent of the city's economy, or about 8.3 billion yuan ($1.34 billion).
"The entertainment industry was not all related to the illegal sex trade industry. We have never calculated how much the prostitution industry contributed to the economy," Yuan said.
Yuan said Dongguan's economy will maintain a stable performance this year, as the city has developed a solid foundation in industrial transformation over the past few years.
The city's economy is expected to grow by 9 percent year-on-year in 2017, the local government said. Altogether 156 large key projects are planned to drive the economy this year.
Lin Jiang, head of the public finance and taxation department of Lingnan College at Sun Yat-sen University, said Dongguan's economy will maintain its upward momentum in the years ahead if the traditional manufacturing industries relying heavily on processing trade are upgraded and more high-tech projects are introduced to the city.
"Dongguan should make utmost efforts to upgrade its traditional manufacturing industry by giving priorities to high-tech and value-added projects," said Lin, who is also a senior consultant to the Dongguan government, reflecting a strong economy
Dongguan's exports are expected to grow by 5 percent year-on-year in 2017, after realizing a 6.9 percent annual increase to $90.86 billion last year.
Questions:
1. Who is the mayor of Dongguan?
2. According to early reports, how many people worked in Dongguan’s sex trade?
3. The city’s economy is expected to grow by what percentage?
Answers:
1. Yuan Baocheng.
2. 300,000.
3. 9%.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
澳洲妈妈脸书晒娃遭朋友吐槽
女性为何喜欢第六张自拍
各种奇葩英文版辞职信:世界那么大 我想去看看
《疯狂外星人》来袭:谢耳朵变身外星怪咖
五十位明星最爱读的书
日本职场变化大,女性获益多
美8岁男童致信米歇尔 批奥巴马外交政策
研究:穿名牌应聘更容易成功
清晨的21句正能量自我暗示
百度搜索退出日本揭秘 最大对手并非谷歌
英国开首家狗狗“游击餐厅”
孔雀把汽车投影当情敌 狠啄车身
美国老爸用无人机护送女儿上学
瞬间萌化:袋鼠和它的毛绒兔
美国男子开8枪“杀电脑”
触目惊心:尼泊尔地震后古迹前后对比图
膜拜 捐款600亿美元的四位慈善大亨
揭秘:汪星人为嘛要摇尾巴
希拉里“购置”2百多万推特粉丝
英国人享受“美好”的50件事
小米CEO雷军印度飙英文笑翻全场
白宫记者会晚宴 奥巴马变身段子手
白宫启用中性厕所
泰坦尼克号沙滩椅拍卖 10万英镑成交
机器人厨师诞生了!
3张图表揭秘伟人不规律作息:卡夫卡封睡神
2015年度普利策奖揭晓
世界读书日:硅谷CEO们都在读什么
王室宝贝:你不知道的五件事
从IBM到苹果 一张图看懂科技巨头盛衰史
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |