英语和汉语语言结构和表达习惯有很多差异之处, 一、一些原义并无否定意思的形容词和别的词搭配,有时可译成否定句。
1. These goods are in short supply.
这些货物供应不足。
2. This equation is far from being complicated.
这个方程一定也不复杂。
二、为了使译文自然流畅,读起来顺口,在一些形容词前可根据上下文内容加上副词“很”、“最”等字。
1. It was as pleasant a day as I have ever spent.
这是我度过最愉快的一天。
2. It is easy to compress a gas.
气体很容易压缩。
三、有时可将英语的“形容词+名词短语”译成汉语的主谓结构。
1. She spoke in a high voice.
她讲话声音很尖。
2. This engine develops a high torque.
这台发动机产生的转矩很大。
四、如果一个名词前有几个形容词修饰,英译时应根据汉语习惯决定其顺序。
1. a large brick conference hall
一个用砖砌的大会议厅
2. a plastic garden chair
一把在花园里用的塑料椅子
五、英语中一些表示知觉、情感、欲望等心理状态的形容词,同连系动词构成复合谓语时, 1. You are ignorant of the duties you undertake in marrying.
你完全不懂你在婚姻方面承担的责任。
2. Such criticisms have become familiar in his later commentaries on America.
类似的批评在他后来写的评论美国的文章中屡见不鲜。
3. He is truly sorry for his past, and he has undertaken to give up motorcars entirely and for ever.
他诚恳地忏悔过去,并保证永远不再玩汽车。
六、由于语言习惯不同,英语里的形容词有时译成汉语副词。
1. I am going to be good and sweet and kind to every body.
我要对每一个人都亲切、温柔、甜蜜。
2. He asked me for a full account of myself and family.
他详尽地问起我自己和我家里的情况。
3. Another war will be the absolute end of our country.
再来一次战争将彻底毁灭我们这个国家。
2014年6月英语四级翻译练习武术
英语四级翻译时事类总理答记者问经典语录
2014年6月英语四级翻译练习契约精神
100个四级翻译的常考词组
英语四级段落翻译的评分标准
2014年6月英语四级翻译练习欣赏自然
2014年6月英语四级翻译练习上海菜
英语四级翻译题型复习必备精选习题3
最新资料英语四级翻译常用句型
2014年12月大学英语四级翻译练习月饼
2014年12月大学英语四级段落翻译练习2
2014年12月英语四级翻译的复习指导
2014年12月大学英语四级段落翻译练习3
英语四级翻译考前一周的押题预测
英语四级翻译每日一练乒乓球
英语四级翻译题型复习必备精选习题5
2014年12月大学英语四级翻译练习中国经济
2014年6月英语四级翻译新题型练习贺卡
2014年大学英语四级翻译要注意和时事的结合
2014年6月英语四级翻译练习亚洲的发展
2014年6月英语四级翻译练习中美文化差异
2014年12月大学英语四级翻译练习徐悲鸿
2014年6月英语四级翻译练习太空授课
2014年6月英语四级翻译练习双语教育
2014年6月英语四级翻译真题解析核能
英语四级翻译题型复习必备精选习题4
2014年6月英语四级翻译练习生活的艺术
2014年6月英语四级翻译练习孔子学院
2014年四级翻译的预测
2014年12月大学英语四级段落翻译练习1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |