Ⅰ. alive adj“活着的”“在世的”,它既可修饰人也可修饰物。可作表语,定语。作定语时,应放在被修饰的名词之后。如:
① They were alive and as happy as ever. 他们都还活着,并跟以前一样快活。
② All the other comrades were killed in the battle. He was the only man alive. 所有的同志都还活着亡了,他是唯一的幸存者。
Ⅱ.living adj,“活着的”主要用着定语,常置于名词前,有时也可置于名词后。也可作表语。如:
① Every living person has a name. 每个活着的人都有一个名字。
② No man living could do better. 当代人没有一个能做得比这更好。
Ⅲ. the living “活着的人”如:
The living are more important to us than the dead. 对我们来说活着的人比死了的人更重要。
Ⅳ. live adj. “活着的”读着,反义词为 dead, 可作定语,放在所修饰的名词之前,一般不用来修饰人。 还可以作动词,读着, 意为“生活”、“生存”如:
① The cat was playing with a live mouse. 这只猫在玩弄一只活老鼠。
② Pandas usually live in the south and the southeast of China. 熊猫通常生活在中国的南部和东南部。
Ⅴ. lively adj. (livelier, liveliest) “生动的”;“活泼的”;“充满生气的”用作表语或定语,可用来修饰人或物。如:
The sports ground is lively with all sorts of ball games. 运动场上进行着各种球类比赛,呈现出一派生气勃勃的景象。
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
伊索寓言7
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
海尔柯贝斯2
有关清明节的英语作文
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
“情人节”礼物——播种爱情
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
瓦尔都窗前的一瞥
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
美国年轻人看的励志英语文章
掩耳盗铃
双语美文:西方情人节的传统
节日英语:元宵节的各种习俗
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
口渴的乌鸦
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |