Download
Beijing on Wednesday warned Manila not to "further harm bilateral relations" in response to Manila's repeated provocations, which have worsened the month-long Huangyan Island impasse.
Analysts said upcoming anti-China demonstrations, encouraged by the Philippines, will increase tension and hostility between peoples of both countries.
The Philippine side recently urged both its domestic public and overseas citizens to launch protests and demonstrations aimed at China, the Chinese Foreign Ministry said on Wednesday.
A Philippine civic organization also announced plans to hold a series of protests on Friday in front of Chinese embassies and consulates in some major cities worldwide, according to the Philippine television network ABS-CBN.
"Such moves have triggered a strong response from Chinese people, both domestic and overseas. China calls on the Philippines not to further harm bilateral relations," Foreign
Ministry spokesman Hong Lei said at Wednesday's daily news conference.
The Philippine side made a series of tough remarks in regard to the island incident and inflamed the public mood in the Philippines, which "seriously damaged the atmosphere of bilateral relations", Hong said in response to questions about the possibility of further escalation.
China's embassy in the Philippines has issued a safety alert for Chinese enterprises and nationals in the country ahead of massive protests against China.
The embassy's notice said that "massive anti-China demonstrations" are about to happen within days, and Chinese nationals are advised to be on alert and avoid going out, according to the Tuesday notice issued by the embassy's economic and commercial section.
It also urges Chinese nationals to stay away from protesters, keep a low profile and abide by local laws.
Beijing is still willing to show the "greatest sincerity" to resolve the island impasse through diplomacy with Manila, a senior Chinese diplomat said on Tuesday.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
为什么美国人称火鸡为"土耳其"
令人印象深刻的印度火车站(多图)
咖啡,在澳大利亚市场广阔
男子大喊"圣经里面没有"妇女的祝圣仪式
为何日本人生育这么少的孩子
感恩节后回顾一下鸡的历史
你不好奇吗?为什么日本上空有如此多的高压电线(多图)
在伦敦可做的最富有诗意的事情(多图)
借罂粟花头巾缅怀战争中逝去的穆斯林,却引起争议
中国的典型老外形象是什么样的?
全世界21个独特的婚礼传统
不是老人变坏了 而是坏人变老了
英国画家劳里的工业英国画作(多图)
父爱无疆:看美国老爸如何管教早熟女儿
清酒配汉堡 能拯救日本酒文化吗
越南人为什么喜欢吃猫?
你所不知道的墨西哥城10件事(多图)
中国1945 毛的革命与美国命中注定的选择
为什么在印度坐飞机最便宜
逃离社会的隐逸族,在自然界中寻找自由(多图)
你所不知道的事:全世界小费指南
真得很特别:只有在亚洲超市里才能找到的十种食物(多图)
中共英雄雷锋并不受美国军校学员喜爱
我们从来没听说过的十件忍者秘密武器
美国的第一位大麻评论家
永垂不朽的品质:智识的美德
日本人不了解自己的软实力
对于日式厕所,你怎么看?
数百万的中国观众着迷西方电视剧
恐怖组织背景介绍-----伊斯兰国(ISIS)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |