Download
A high-profile fugitive suspect who had been at large for more than seven years has turned himself in amid Chinese authorities' intensifying efforts to track down suspected criminals who have avoided justice.
The Ministry of Public Security published a statement on its website on Monday afternoon stating that Gao Shan has returned to China from Canada following the law enforcement authority's "long-term" pursuit.
Gao, former head of a branch of the State-owned Bank of China in Northeast China's Heilongjiang province, is suspected of racketeering nearly 1 billion yuan ($157 million) together with Li Dongzhe, another suspect, from State-owned companies and government departments through banknote fraud between 2000 and 2004, according to the statement.
The statement said Gao fled overseas with others in December 2004.
Gao's alleged crimes were revealed in January 2005 when a company discovered more than 290 million yuan had disappeared from its account at Gao's bank.
The case was called the biggest fraud in Heilongjiang since 1949.
"Police authorities have been persistent in bringing fugitives including Gao Shan to justice over recent years. Gao Shan finally decided to return and turn himself in," said the statement.
Li, Gao's co-accused, returned from Canada in January.
Gao is the latest of a handful of suspected criminals who have returned to China to face trial despite difficulties in getting fugitives to return to the country due to the absence of extradition treaties between China and many Western countries.
China has signed extradition treaties with 37 countries and criminal justice agreements with 47 others, according to the latest official figures from the ministry.
Questions:
1. Which country did the fugitive return from?
2. How much is Gao suspected of racketeering?
3. How many countries has China signed extradition treaties with?
Answers:
1. Canada
2. One billion yuan ($157 million).
3. 37.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
幼升小家长最易忽视的入学准备
疯狂学区房:300万买"蜗居"只为名校占位?
北京市北外附属外国语学校4月20日幼升小面试
幼升小面试考点汇总
小朋友学学英语的实益
孩子上小学,有必要这样准备吗?
让宝宝“能说会道” 8个独家秘技
五招搞定幼升小简历和面试
专家指导:少儿学英语从“读”开始
别让错误的少儿英语教育影响孩子
家长必读:孩子上英语兴趣班三大注意
东城区八大学区明细及中小学对应关系
通过《最强大脑》看中西方教育
教委回应黄牛买卖小学指标:纯属欺诈行为
家长必读:孩子不爱学英语怎么办
2014年北京西城均衡配置教育资源
怎么理解孩子的教育要放养?
幼升小面试必读:自我介绍有大学问
公立幼儿园家长谈对选幼儿园的一点感受
专家指导:让孩子在游戏中开口说英语
孩子英语阅读不好的六大“元凶”
家长如何助力孩子把英语学好
不得不看 “一心二用”英语学习法
专家建议:孩子学英语最好在六岁以前
朝阳区重点知名幼儿园排名
幼升小择校:一个宗旨六大准则
西城幼升小教改内容:禁跨区择校、撤并19所小学
幼小衔接中家长必备的四大关键词
西城区义务教育改革新政 新增11个学区5所小学直升
上幼儿园真的没那么难!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |