Download
Yoshikazu Kato, one of the best-known Japanese columnists in China, has apologized to Chinese readers after confessing on his micro blog that he exaggerated his educational background.
"In my previous remarks, either publicly or privately, I mentioned that I was admitted as a student of the University of Tokyo but I turned down the opportunity, which is not the truth. I apologize for the confusion and misunderstanding caused by my immaturity, arrogance and ignorance. And I will try my best to endeavor to become a more trustworthy person," Yoshikazu wrote Wednesday on Sina Weibo, a Chinese micro-blogging website.
Yoshikazu, 28, came to China in 2003 as an overseas student at Peking University. After receiving a bachelor's degree and master's degree there, he became a producer, emcee, and later a columnist for a Chinese website owned by the Financial Times, and gained popularity for his observations on Sino-Japan policies.
In May 2008, President Hu Jintao received Yoshikazu at Peking University; Yoshikazu was a representative of overseas students at the university.
Yoshikazu has published several books, translated a Japanese book into Chinese and has given hundreds of media interviews.
The revelations about Yoshikazu came to light several months after he left China to take a research position at Harvard University in the US.
On Wednesday, Japanese media Shukan Bunshun wrote a story about Yoshikazu, accusing him of lying to Chinese media about his admission to the University of Tokyo.
Huang Xueqing, of China National Radio in Japan, also said that Yoshikazu wrote in his book published in China that he was a government-sponsored student of Japan. But in his book published in Japan, Yoshikazu said it was China's Education Ministry that sponsored his study.
Zhu Feng, a professor who taught Yoshikazu at Peking University, was quoted on Thursday by China National Radio saying: "Yoshikazu is a smart young man, but as his teacher, I had the impression that he tends to boast sometimes."
Whether Yoshikazu had or had not been admitted to the University of Tokyo would not have influenced Peking University's decision to admit him, said one faculty member at Peking University in charge of international student admission.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
英语美文:越长大越孤独(双语)
双语阅读:回家的感觉真好
英语晨读:潘多拉
精选英语美文阅读:生活的涟漪
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
英语美文:Keep on Singing
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
诗歌:放慢你的舞步
英语晨读:雪夜星光
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
英语美文30篇系列之21
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
“母亲”这个伟大的职业(双语)
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语美文阅读::朋友的祈祷
双语美文精选:但愿人长久,千里共婵娟
精美散文:让我们撩起生命的波纹
美文欣赏:海边漫步
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
26个英文字母蕴含的人生哲理
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
双语美文:What are you still waiting for?
英语美文:一双丝袜(有声)
精选英语美文阅读:山居秋暝
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |