Download
Peru's government declared a health alert along its northern coastline on Saturday and urged residents and tourists to stay away from long stretches of beach, as it investigated the unexplained deaths of hundreds of dolphins and pelicans.
At least 1,200 birds, mostly pelicans, washed up dead along a stretch of Peru's northern Pacific coastline in recent weeks, health officials said, after an estimated 800 dolphins died in the same area in recent months.
The Health Ministry recommended staying away from beaches, although it stopped short of a ban, and called on health officials to use gloves, masks and other protective gear when collecting dead birds.
The peak tourism season around Lima's beaches is over, although many surfers are still venturing into the waters near the capital.
The Agriculture Ministry said preliminary tests on some dead pelicans pointed to malnourishment. Oscar Dominguez, head of the ministry's health department, said experts had ruled out bird flu.
"The Health Ministry ... calls on the population to abstain from going to the beaches until the health alert is lifted," the ministry said in a statement on its website, along with a photograph of a dead pelican.
The ministry said that, so far, officials had checked 18 beaches in and around Lima for dead birds, but gave no details on any findings.
"We're starting from the hypothesis that it's because the birds are young and unable to find enough food for themselves, and also because the sea temperature has risen and anchovies have moved elsewhere," said Deputy Agriculture Minister Juan Rheineck.
A mass pelican death along Peru's northern coast in 1997 was believed to have been caused by a shortage of feeder anchovies due to the El Nino weather phenomenon.
Some were undeterred by the mysterious deaths.
"We eat fresh fish on the quay of Chorrillos every day, and no fisherman has died yet, so don't worry, it's nothing," said Gloria Rivera, a seafood restaurant owner.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
超萌运输机 酷似大白鲸全球仅5架
国内英语资讯:Tourism festival kicks off in Shanghai
体坛英语资讯:2023 FIFA Womens World Cup bid draws interest
美国家庭财富严重缩水 10年锐减三分之一
求职男女如何在面试时使用平板电脑
体坛英语资讯:PSGs Rimane joins FC Hermannstadt
国际英语资讯:EU finance ministers discuss air tax with consideration of competitiveness
国内英语资讯:China Focus: 50-day countdown, global businesses continue to benefit from CIIE
最惊险的PK 是战胜自己
美国签证系统崩溃 全球赴美签证暂停
国际英语资讯:Million dollar solid gold toilet stolen from British palace
亚马逊突然宣布进军3D打印对这个行业意味着什么
娱乐英语资讯:China Philharmonic Orchestra embraces new music season
体坛英语资讯:Lin Dan, Yamaguchi crash out, Momota storms into last 16 at badminton worlds
狗狗就算再温顺 也会羡慕嫉妒恨
体坛英语资讯:Enner Valencia leads Ecuador squad for friendly
今夏最In自拍神棍 拍好照片无压力
国内英语资讯:Commentary: Constructive interactions pave way for China-U.S. trade talks
空难不断 今年仍是历史最安全一年
昆虫食品引发下一波饮食潮流
体坛英语资讯:Chinas Lin Dan labors to first round win at badminton worlds
体坛英语资讯:Dutch cyclist Dumoulin moves from Sunweb to Jumbo-Visma
英国4岁男孩念亡父 每日作画寄哀思
海水飙升21度 萌海豚跳水与人类耍宝
关于婚姻 我想对女儿说的十件事
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Shanghai SIPG to enter CFA Cup final
国内英语资讯:China Focus: Shanghai tourism festival witnesses consumption upgrade
国际英语资讯:Saudi-led coalition launches probe into drone attacks against oil facilities
为什么生女胜生子?
棱镜门余波又起 苹果被曝留后门
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |