Download
Peru's government declared a health alert along its northern coastline on Saturday and urged residents and tourists to stay away from long stretches of beach, as it investigated the unexplained deaths of hundreds of dolphins and pelicans.
At least 1,200 birds, mostly pelicans, washed up dead along a stretch of Peru's northern Pacific coastline in recent weeks, health officials said, after an estimated 800 dolphins died in the same area in recent months.
The Health Ministry recommended staying away from beaches, although it stopped short of a ban, and called on health officials to use gloves, masks and other protective gear when collecting dead birds.
The peak tourism season around Lima's beaches is over, although many surfers are still venturing into the waters near the capital.
The Agriculture Ministry said preliminary tests on some dead pelicans pointed to malnourishment. Oscar Dominguez, head of the ministry's health department, said experts had ruled out bird flu.
"The Health Ministry ... calls on the population to abstain from going to the beaches until the health alert is lifted," the ministry said in a statement on its website, along with a photograph of a dead pelican.
The ministry said that, so far, officials had checked 18 beaches in and around Lima for dead birds, but gave no details on any findings.
"We're starting from the hypothesis that it's because the birds are young and unable to find enough food for themselves, and also because the sea temperature has risen and anchovies have moved elsewhere," said Deputy Agriculture Minister Juan Rheineck.
A mass pelican death along Peru's northern coast in 1997 was believed to have been caused by a shortage of feeder anchovies due to the El Nino weather phenomenon.
Some were undeterred by the mysterious deaths.
"We eat fresh fish on the quay of Chorrillos every day, and no fisherman has died yet, so don't worry, it's nothing," said Gloria Rivera, a seafood restaurant owner.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
《亚瑟的圣诞》
“脏乱差”英文咋说?
有爱老爹女儿婚礼上的爆笑温情致辞
德普获评2015好莱坞“性价比最低的演员”
姚明被提名NBA名人堂:很震惊,很紧张
万元婚礼贷款免费送 不离婚就不用还
经济学人:美貌之人更有市场
奥巴马白宫晚宴表演单口相声
“圣诞老人镇”百年来坚持回复孩子写给圣诞老人的信
Calculus: 结石
深圳“山体滑坡”
一丝不苟的“美食物理学”
Practical joke: 恶作剧
巴塞罗那获评独自旅游最佳目的地
环球小姐颁奖闹乌龙 竟把冠军给错人
put on the dog: 耍派头,卖弄
SpaceX首次成功回收“一级火箭”
《34街的奇迹》
《圣诞夜惊魂》
Bushed: 迷路的;精疲力尽的
Jet black: 乌黑
tuckered out: 筋疲力尽
《抓住圣诞老人》
年底又要“哭穷”了
盘点亚洲各国的年度汉字
中央经济工作会议关键词
《圣诞老人》
Dark horse: 黑马
现代社会的“食品荒漠”问题
North, east, west, south
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |