Download
Peru's government declared a health alert along its northern coastline on Saturday and urged residents and tourists to stay away from long stretches of beach, as it investigated the unexplained deaths of hundreds of dolphins and pelicans.
At least 1,200 birds, mostly pelicans, washed up dead along a stretch of Peru's northern Pacific coastline in recent weeks, health officials said, after an estimated 800 dolphins died in the same area in recent months.
The Health Ministry recommended staying away from beaches, although it stopped short of a ban, and called on health officials to use gloves, masks and other protective gear when collecting dead birds.
The peak tourism season around Lima's beaches is over, although many surfers are still venturing into the waters near the capital.
The Agriculture Ministry said preliminary tests on some dead pelicans pointed to malnourishment. Oscar Dominguez, head of the ministry's health department, said experts had ruled out bird flu.
"The Health Ministry ... calls on the population to abstain from going to the beaches until the health alert is lifted," the ministry said in a statement on its website, along with a photograph of a dead pelican.
The ministry said that, so far, officials had checked 18 beaches in and around Lima for dead birds, but gave no details on any findings.
"We're starting from the hypothesis that it's because the birds are young and unable to find enough food for themselves, and also because the sea temperature has risen and anchovies have moved elsewhere," said Deputy Agriculture Minister Juan Rheineck.
A mass pelican death along Peru's northern coast in 1997 was believed to have been caused by a shortage of feeder anchovies due to the El Nino weather phenomenon.
Some were undeterred by the mysterious deaths.
"We eat fresh fish on the quay of Chorrillos every day, and no fisherman has died yet, so don't worry, it's nothing," said Gloria Rivera, a seafood restaurant owner.
About the broadcaster:
Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
台湾女性不惧当“剩女”
做好奥运东道主——怎么招待外国人
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
奥运篮球运动员将被“随位安保”
奥运选手“备战”污染
“黑马”常永祥 中国奥运摔跤“银”突破
双语:未来“台湾塔”
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
印度:个人奥运首金 举国同庆
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
台湾学生数学成绩全球排名第一
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |