The "best books of the year" list is a time-honored tradition among media outlets and publishers, with selections rolling in just after Thanksgiving.
“年度最佳读物”是各媒体渠道和出版商历史悠久的传统,感恩节后便有候选书本蜂拥而来。
A range of novels were selected last week. Among them were Kazuo Ishiguro's strange fable-like fantasy, Alexandra Kleeman's satire, and, apparently, Barack Obama's favorite book of the year: Fates and Furies by Lauren Groff.
上周选出了各类小说,其中有石黑一雄寓言式奇幻小说、亚历山德拉·卡里曼的讽刺作品,显然还有巴拉克·奥巴马的年度最爱:劳伦·格罗夫的《命运女神和复仇女神》。
It's a deeply personal story of marriage and secrets.
这则故事关婚姻和秘密,内容极其私密。
At first, the book seems an unconventional choice for the president. It's not political, and there's not a word in it about foreign relations.
期初,这本书对总统而言看起来是不合常规的选择。不是政论小说,对外交关系不着一字。
In fact, Groff's National Book Award-nominated story is deeply personal -- it's the story of a marriage from the secretive perspectives of both partners.
事实上,格罗夫获美国国家图书奖提名的故事非常个人化,从爱侣双方秘密的视角讲述了婚姻的故事。
But, Obama's been exploring literary territory even more than usual lately.
但近日奥巴马探寻文学领域比以往深入得多。
Earlier this year, he interviewed another National Book Award nominee, Marilynne Robinson, about community, violence and othering in America.
年初,奥巴马就社区、暴力还有美国他者化问题采访了另一位被美国国家图书奖提名的作者玛丽莲·鲁滨逊。
这本书不仅是奥巴马的最爱,还位居亚马逊2017年年度十大图书榜首。在亚马逊榜单上是这么评价该书的:这是一本不负众望的杰出小说,作者用全新的视角为我们展现了一段立体的婚姻生活。主人公洛特和马蒂尔德有着一段看似美满的婚姻,然而事实上,夫妻二人对于婚姻的态度却截然相反,丈夫满意知足,然而妻子内心却充满了愤懑。
(部分素材源自:沪江英语 中国日报网英语点津:丁一)
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs discuss current situation over phone
国内英语资讯:China lifts more counties out of poverty
国内英语资讯:Across China: Flower auction, a multimillion-dollar industry blossoms on Chinese Valentine
国际英语资讯:Spotlight: Sri Lanka in political crisis after president sacks PM
国际英语资讯:324 die in rain-related incidents in southern India
国内英语资讯:Cross-Strait electronic information expo held in eastern China
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
国内英语资讯:Intellectual property cooperation with nations participating in Belt and Road Initiative con
脸书和推特删除来自俄罗斯和伊朗的账号
国际英语资讯:News Analysis: Istanbul summit on Syria not expected to produce major results
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
国际英语资讯:Mexico offers temporary work, health services, education to migrants
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国内英语资讯:Officials, experts gather in Beijing for South-South maternal, newborn health cooperation
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules bi-monthly session
你喜欢的颜色影响着你的性格,你发现了吗?
国际英语资讯:84 areas of UK life likely to be hit in no-deal Brexit scenario
朝鲜半岛停战村将解除武装
体坛英语资讯:Midfielder Cartagena recalled to Peru squad
国内英语资讯:China to continue to advance cooperation with Iran: state councilor
国内英语资讯:China refutes Pentagon report judging military strength
国际英语资讯:Clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza kill 2 Palestinians: medics
想打破尴尬开始聊天?你需要这10招
体坛英语资讯:Vietnam national team crushes Japans club 3-0 in Asiad warm-up at intl womens volleyba
国内英语资讯:Political advisors discuss building of better teams for rural work
体坛英语资讯:Argentina to play Colombia, Guatemala in friendlies
国际英语资讯:Feature: Kenyan old-style taxi drivers hang on amid challenges from hailing apps
体坛英语资讯:Leipzig crush 10-man Nuremberg 6-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Denmarks Grundsoee takes shooting gold in Buenos Aires
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |