By Satarupa Bhattacharjya
Xiao Jiguo's career will likely be affected once US President Barack Obama remits office in January.
Be it in the streets of Beijing or on regional television, the Chinese actor now charges up to $6,000 for a one-time appearance as Obama.
But the 30-year-old former construction worker, who was born in Southwest China's Sichuan province, doesn't think his market value will diminish overnight. After all, the real Obama has some fans in China because of his wit and charisma, Xiao told me and another journalist over a meal of spicy curry and rice at a roadside eatery in Beijing last week.
Xiao doesn't speak English. He offers gibberish while imitating mannerisms - mostly the famous frown and a few hand movements - of the US president.
"I will continue to act and sing," Xiao said, adding that while a market for duplicates exists, imitation, however flattering it may be to their subjects, cannot be an end in itself for the actors.
Although he has done many Obama acts for events since last year and participated in a popular reality TV show, Xiao has yet to be cast in a presidential role on the big screen.
He will start to shoot a zombie movie in December, he said. Previously, he has played the manager of a traditional drama troupe, a monster and other roles.
In September, at the height of his Obama impersonation, Xiao cut a music video titled I am Oba. In the Chinese video, he is seen in a dark suit greeting onlookers and shaking hands with another actor who is pretending to be Kim Jong-un, president of the Democratic People's Republic of Korea.
After our dinner last week, Xiao gave us a deeper glimpse of his Obama persona with an eye makeup, especially the brows of the US president. Then he put on a white shirt and a necktie to pose for photos and videos. In 2008, when he was working as a security guard in the southern province of Guangdong, a colleague had told him that he resembled Obama.
Xiao shares some facial similarities with Obama when viewed from the side, but the actor doesn't literally measure up in height.
"I generally watch Obama's speeches on the internet," Xiao said of his research.
Xiao has joined the Beijing Film Academy to refine his acting skills. On and off, he has lived in the city since 2017.
The son of farmers from Neijiang City, Xiao studied until junior high school before joining work in 2003. His grandfather had fought in the Korean War.
When we asked him about President-elect Donald Trump, Xiao said: "I feel imitating Trump will be easier than copying Obama."
Broadcaster
Satarupa Bhattacharjya is a senior editor at China Daily. A longtime news reporter in India and Sri Lanka, she now writes stories of transition in China, mostly in the smaller towns.
学者:北京标语横幅严重脱节
为什么你应主动交代你的前任?
喵星人汪星人心情大不同
吃鱼缓解抑郁 让你健康长寿更快乐
美国2游客罗马斗兽场刻字被抓
德国汉堡街墙“反击”嘘嘘者
MH370机长无异常行为
两会速递:最高法工作报告要点
大表哥携手艾玛加盟《美女与野兽》
老板们 给你的员工加薪吧
4种迹象表明他今晚需要你
反腐致博彩业萎缩 澳门思转型
点击223万监控实拍: 骑车老太神避让躲车祸
如果你过量睡眠 则要小心中风
去美国留学之前必读的5本书
欧盟愿与中国一同应对全球变暖
外星移民不是梦 超级地球被确认存在
研究:印度、孟加拉、中国易遭洪灾
励志:51岁女教师2年背完22万单词
女人的臀部和脊椎之间呈45度才是最完美的
两会代表呼吁增设公休日 网友欢呼
村上春树推荐五本必看外国小说
停用死囚器官不会造成器官短缺
如何避免职业生涯陷入停滞
姚明“眼红”国足改革方案
政府工作报告释放房产政策宽松预期
奇葩的高薪职业:小鸡性别鉴定师
Apple Watch 8大功能一览 内置微信
Apple Watch才发布 淘宝山寨已上架
中国加拿大达成签证互惠协议
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |