The Queen’s speech is one of the most predictable and repetitive television programmes of Christmas, according to an analysis.
根据一项分析,女王的演讲是圣诞节最可预见且重复性最高的电视节目之一。
Her Majesty has delivered 63 broadcasts to the nation since taking the throne in 1952.
自女王陛下于1952年登基以来,她已向全国发表了63次演讲。
But of the 42,000 words she has spoken, only 3,991 are distinct words which have never been repeated, according to mathematicians at University College London (UCL).
然而,根据英国伦敦大学学院数学家们的研究,在女王说过的4万2000词中,只有3991个不同词汇从未被复述过。

Focusing on nouns and phrases, and ignoring common words like ‘of’ and ‘the’, they found the speeches frequently use words such as ‘families’, ‘Commonwealth, ‘children’ and ‘peoples’.
聚焦名词和短语,忽略“of”和“the”这样的常用词汇,他们发现女王演讲时经常使用“家人”、“英联邦”、“儿童”和“民族”等词汇。
Other oft-repeated phrases included ‘tragic example’, ‘shining example’, and ‘weak and innocent’.
女王常讲的其他短语包括“不幸的例子”、“杰出的例子”以及“脆弱又无辜”。
Hannah Fry and Thomas Oléron Evans, both of UCL, examines the speeches in a quest to ‘find out what Christmas really means to Her Majesty.’
汉娜·弗里和托马斯·奥列隆·埃文斯两个人都来自伦敦大学学院,他们仔细查阅了女王的演讲以“了解圣诞节对女王陛下来说究竟意味着什么”。
Miss Fry said: ‘Since she came to the throne in 1952, the Queen has given 63 Christmas broadcasts, only failing to appear once in 1969 when she issued a written message.”
弗里女士说:“自从女王于1952年登基以来,她发表了63次圣诞演讲,只有1969年没有露面,那年她发表了一篇书面讯息。”
‘She could have said a lot in that time but if you analyse the text she has actually said very little and often repeated herself.’
“演讲的时候,她本来可以说很多内容的,但是,如果你分析一下她的演讲文本,(你就会发现)实际上她说的很少,而且经常在重复自己说过的话。”
‘There are words about time, about society and some religious words ... all very good and noble of course, but also a bit dull and repetitive.’
“演讲中有关于时间、社会以及宗教的词汇……当然所有的词汇都非常体面且庄严,但也有点重复无趣。”
国内英语资讯:Xi meets with Macao SAR chief executive
体坛英语资讯:Mane signs new long-term deal with Liverpool
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
国内英语资讯:Afghanistan, China vow to enhance cooperation, combat terrorism
体坛英语资讯:Mbappe injured in Frances 1-0 victory over Uruguay
双语阅读:过节第一次带对象回家 这些小心机让你避免尴尬
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
国内英语资讯:Chinese envoy applauds outcome of intra-Yemeni talks, urges implementation
国内英语资讯:Chinese political advisors propose measures for eco-friendly development of express delivery
体坛英语资讯:League champions of China, Japan, Australia to meet at AFC Champions league group stage
国际英语资讯:Trump says interior secretary to leave office at years end
Who Decides Standard 标准由谁而定
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
国内英语资讯:China, Afghanistan, Pakistan reach broad consensus on cooperation, Afghan peace process, ant
国际英语资讯:Threat of no confidence vote looms as Labour turns up heat on UK PM
体坛英语资讯:United States make mens final at 2018 ITTF Pan American Championships
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
国际英语资讯:Syrian govt sees liberation of Idlib as priority: FM
国内英语资讯:Trips made by China-Europe freight trains surge in 2018
国内英语资讯:China committed to upholding peace, regional stability: defense experts
国内英语资讯:Xi meets with HKSAR chief executive
国际英语资讯:Mongolia, Japan issue joint statement to strengthen cooperation
国际英语资讯:Arab League slams Australias recognition of West Jerusalem as Israeli capital
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
2018年12月英语六级易考范文:论老龄人口
国内英语资讯:China takes coercive measures against two Canadians: FM spokesperson
国际英语资讯:S. African president vows to fight corruption in state-owned enterprises
国内英语资讯:Across China: Mixed farming enriches Xinjiang farmers
国际英语资讯:Senior British official hails progress in Yemen peace talks
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |