女性在职场中往往被同性欺负
More than half of women are bullied or harassed at work – often by members of their own sex, a major poll reveals on April 1.
英国一份民意调查4月1日揭示:有超过一半的女性在工作场所受到欺负或骚扰,而欺辱她们的往往都是女性。
Based on interviews with nearly 23,000 women and more than 2,000 men, the survey is the largest of its kind in the UK.
It reveals that the biggest enemy facing women in the office or other workplace is often other women, rather than their male colleagues.
Women who had been bullied by a member of their own sex said they felt they may have been targeted because their senior colleague felt threatened by their abilities.
The authors of the study said: 'Women often experience bullying by female colleagues and line managers.
'[This is] a point echoed by focus group participants who thought female bullies felt threatened by potential and ability and so exploited their position or authority to undermine.'
One in four women - all between the ages of 28 and 40 - said they had been undermined by a boss overloading them with work and constantly criticising them.
The same proportion said they had suffered from 'over-bearing supervision or other misuse of power or position'.
[]
One in eight said they had been sexually harassed - defined as 'unwelcome comments of a sexual nature'.
This includes unwanted physical contact or leering, asking for sexual favours, displaying offensive material such as posters, or sending offensive emails or texts of a sexual nature.
The research was commissioned by the women's campaign group Opportunity Now and accountants PwC.
Helena Morrissey, a mother of nine and chairman of Opportunity Now, said: 'Women have told us they are ambitious, confident and feel supported by their partners in their career aspirations.
They feel much less encouraged by their employers, however, both in respect of career development and the workplace culture, where bullying and harassment are still prevalent.'
One man who took part in the Project 28-40 research said: 'Senior males in my office are known for going after the younger women.
'It is a joke [but] goes on too much for that to be acceptable.'
The biggest enemy facing women in the office or other workplace is often other women, rather than their male colleagues, the study says.
One woman, who was not named, spoke of her own experience of being bullied at work. 'Bullying will always happen - but there needs to be an effective and open way of dealing with it,' she said.
'In mishandling what happened to me so badly, the organisation completely destroyed my faith in it and any belief I had that such a situation would not happen again.'
Young women, such as those in their twenties who have not yet had children, said they were 'pessimistic' about their ability to combine a career and a family life.
Around three in four women said they were 'nervous about the impact that having children will have on their career.' By comparison, only a third of men said they were worried.
俄罗斯建立强大间谍网络 欲全面监听索契冬奥会
中国文明旅游指南 不要公开挖鼻孔
气功之谜 它到底有哪些健康功效
爱抚摸猫咪?小心它患受宠焦虑症
9岁熊孩子逃票登机 前科重重轰动美国
人生不留遗憾:今天就去做的12件事
生活期待新改变?今天推自己一把!
科普你:8个会让你大跌眼镜的事实
美国政府关门:即使奥巴马也帮不了中国游客
贝兹娃娃厂商圆小女孩梦想 照其要求设计玩偶
美国校长:天气这么好放假一天吧!
生化电子人亮相 有真人七八成功能
Facebook员工集体大吐槽
2岁女孩可爱告白:你是最好的妈咪
哈里王子澳大利亚之行,避而不谈婚姻问题
品质生活 英式下午茶的前世今生
美国国会广场自焚男子身亡
萌视频:两只狗狗陪宝宝练爬行
善待朋友: 怎样经营你的友谊银行
25岁前每个人都应该拥有的25件东西
美国名校“裸体周”:发现身体之美
美国气象局写“藏头信息”求发工资
2013诺贝尔文学奖艾丽斯•芒罗名言
美国暂停部分对埃及援助 埃及谴责称不会投降
中国是否应该抛弃现行长假安排
萌视频:三岁宝宝厕所反思吃太多
英国超重男乘机要买两张票 座位不在一起
计划从今天开始:13招让明天更轻松
游人如织,国庆前三天上海涌入380万游客
土豪有话说:有钱人不会做的5件事
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |