reproduce v. 繁殖,再生
resource-dependent industries 依赖于资源的行业
restore vt.恢复,使回复,修复
riparian areas 河岸
salsom n.鲑鱼,大麻哈鱼
sedimentation n. 沉淀,沉降
self-serving adj.自私的
shamans n. 僧人,巫师
shelter n. 庇护所
shoreline n. 海岸线
short-term utilization 短期利用
siltation n. 沉积作用,淤积
soil erosion 土壤侵蚀
spices n. 香料
squash n. 南瓜
stagering adj.令人惊讶的
stakes n. 危险
store n.vt.储藏,存储
streamside n. 河滨,河边地带
stump n. 树桩
subarctic adj.亚北极区的
subsidize n.资助,津贴
sugar cane 蔗糖
sustain vt.维持,支持
sustainable adj.可持续的
terrestrial evolution 陆地进化
terrestrial 陆地
the brink of ecological meltdown 生态崩溃的边缘
the British Isles 大不列颠群岛
the rate of destruction 破坏的速率
the survival and well-being of man 人类的生存和幸福
thrive v. 兴旺,繁荣,茁壮成长
timber n.木材
timelessness n. 永恒
tragic consequences 悲剧性的结局
tropical rainforest 热带雨林
tropical adj.热带的
tundra n. 苔原,冻土地带
unbroken adj. 未破损的,完整的
unsustainable adj.未破损的,完整的
vanilla n. 香草
vincristine n.长春新碱(一种抗肿瘤药)
virgin forests 原始的、未采伐过的森林
wasteland n. 荒地,未开垦地
watershed n. 分水岭
Western pharmaceuticals 西药
wilderness recreation 野外娱乐
wilderness n. 荒地
wildlife n. 野生动植物
yam n. 山药
zealot n. 狂热者
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
北京人“健康期望寿命”为58.17岁
东莞工人因“节日福利”罢工
国内英语资讯:Senior political advisor urges efforts for national reunification
深圳试水光速“海淘” 可代缴“行邮税”
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
国际英语资讯:U.S. Supreme Court temporarily blocks House subpoena requesting Trumps financial records
天安门“国庆花坛”的变迁[1]
国际英语资讯:Jordan, NATO?discuss means to boost ties
体坛英语资讯:Kenya ready for Indonesia Davis Cup tie
国际英语资讯:Feature: Egypt marks Suez Canals 150th anniversary with artifact exhibition
瑜伽有助于心脏手术患者长寿
英国三大党承诺对苏格兰“放权”
研究发现:室内盆栽并不能真正改善空气质量
国内英语资讯:Global media executives discuss media opportunities, challenges in new era
中央政府采购“排除”外国反病毒产品
国际英语资讯:Adaptation of transport infrastructure to climate change discussed in Athens
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to improve rural living environment
公安部“海外追逃”已抓获88名嫌疑人
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to push water diversion project
国航推出“有偿选座”服务
足球比赛中怎么来了个“帽子戏法”?
多地宣布放松“房屋限购”
听流行音乐为什么让人愉悦?
阳澄湖“大闸蟹”开闸
“门线技术”助法国队进球
国际英语资讯:Pompeo says U.S. no longer considers Israels West Bank settlements against intl law
北京地铁“平价时代”终结 将按里程收费
今年中秋“简装月饼”走俏
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |