Cheat's never proper. 欺骗决非正当事。
Cheek brings success. 和气生财。
Constant dropping wears away a stone. 滴水穿石。
Content is better than riches. 知足常乐。
Content is happiness. 知足常乐。
Conversation makes one what he is. 言如其人。
Councils of war never fight. 主战者不打仗。
Call a spade a spade. 据实而言。
Call me not olive till thou see me gathered. 盖棺论定。
Call no man happy until he dies. 盖棺才能定论。
Can the leopard change his spots? 江山易改,本性难移。
Care and diligence bring luck. 谨慎和勤奋,带来好运气。
Care brings grey hair. 忧虑催人老。
Care killed the cat. 忧虑伤身。
Cast not out the foul water till you bring in the clean. 清水未来,莫泼赃水。
Cast not your pearls before swine. 明珠莫投暗。
Catch the bear before you sell his skin. 大事未成时,莫开庆功宴。
Cats hide their paws. 大智若愚,大巧若拙。
Caution is the parent of safety. 谨慎小心是安全之源。
Chains of gold are stronger than chains of iron. 金链锁人比铁炼更牢靠。
Change lays not her hand upon truth. 真理不变。
Charity begins at home, but should not end there. 仁爱须由近及远。
Cheerful company shortens the miles. 旅有好旅伴,不觉行程远。
Cheerfulness and goodwill make labour light. 欢快与好意,劳动不觉累。
Childhood shows the man, as morning shows the day. 看人看年少,看天看破晓。
Children and fools cannot lie. 孩子和傻子,不会说谎话。
Children and fools speak the truth. 孩子和傻子,说的是真话。
Children are the parents's riches. 子女是父母之财富。
Choice of the end covers choice of the means. 选择目的包含著选择手段。
Choose an author as you choose a friend. 选书如择友。
Choose a wife rather by your ear than your eye. 选妻,最好用耳莫用眼。
Christmas comes but once a year. 佳节良辰,机会难得。
Circumstances are therulers of the weak, instrument of the wise. 弱者困于环境,智者利用环境。
Civility costs nothing. 礼貌不须什么代价。
Cleanliness is next to godliness. 清净近乎神圣。
Clothes make the man. 人要衣装,佛要金装。
Come what may, heaven won't fall. 船到桥头自会直。
Comfort is better than pride. 安慰胜过傲慢。
Coming events cast their shadows before them. 山雨欲来风满楼。
Compare your grievs with other men's and they will seem less. 你的悲痛与人比,悲痛就会轻一些。
Comparisons are odious. 人比人,气死人。
Confession is the first step to repentance. 悔罪先须认罪。
Confidence of success is almost success. 对成功抱有信心,就近乎成功。
Conquer of fear of death and you are put into possession of your life. 不怕死,然后才能生。
Counsel after action is like rain after harvest. 放马后炮。
Counsel must be followed, not praised. 忠告必须照办,而不是赞美。
Count not your chickens before they are hatched. 不要过早乐观。
Courage and resolution are the spirit and soul of virtue. 勇敢和决心是美德的灵魂。
Courtesy costs nothing. 谦虚恭敬,不用分文。
Cowards are cruel. 懦夫不仁。
Credit, like a looking-glass, broken once, is gone, alas! 信誉像镜子,破碎无法补。
Creditors have better memories than debtors. 放债人的记性比借债人好。
Crows do not pick crow's eyes. 同室不操戈。
Cry up wine and sell vinegar. 挂羊头,卖狗肉。
Cry with one eye and laugh with the other. 口不应心。
Curiosity killed the cat. 好奇心,惹祸根。
Custom is a second nature. 习惯是第二天性。
Custom is the guide of the ignorant. 习俗是无知者的向导。
Custom makes all things easy. 若照习惯办,万事皆不难。
Custom rules the law. 习俗影响法律。
Custom without reason is but ancient error. 习俗没有道理,古代谬误而已。
Cut short the nonsense and return to one's muttons. 闲话少说,言归正传。
Cut the coat according to the cloth. 量布裁衣。
In good nick 品质好、没有损坏
Bye bye Big Ben's bongs 与大本钟的钟声暂时告别
Pain in the neck 令人讨厌的事情或人
One good turn deserves another 以德报德,礼尚往来
Crash course 速成课
The university of life 生活经历
A cashless society 无现金社会
Axe to grind 别有用心
Clean up your act 改邪归正
Knee-jerk reaction 本能反映
Burn a hole in your pocket 有钱不花难受
Test the water 试探,摸底
Hot potato 棘手的问题“烫手山芋”
Bust a gut 拼了命地工作
Pull something out of the hat 突施妙计
The last/final straw 忍无可忍,使人最终崩溃的一击
Bored at work? Sue the boss! 工作无聊怪老板?
In defence of shyness 为害羞的人辩护
Get someone's goat 火冒三丈
Going forward 从今往后
You're pulling my leg! 你在愚弄我!
To make a monkey out of me 捉弄我
Would you let your baby sleep in a box? 你愿意让自己的宝宝在盒子里睡觉吗?
Are you addicted to your phone? 你是不是玩手机上瘾了?
There's method to my madness 我有一个不合常理的办法
A recipe for disaster 后患无穷
In the blink of an eye 一眨眼之间
A bitter pill to swallow 不得不吞的苦药
Until I'm blue in the face 任凭你磨破嘴皮
White / blue-collar worker 白领,蓝领
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |