致歪果仁:
Ever wondered if the food you get from your local Chinese takeaway is truly authentic? Your favorite Chinese dish might not even originate from China.
你有没有想过自己从当地中式外卖餐馆拿到的美食实际上不是真正的中餐?你最喜欢的中国菜甚至可能并非起源于中国。
MailOnlinehas gathered a list of 10 Chinese dishes thought to be from China that haven't been heard of in China.
每日邮报在线收集了10道中国菜,这一系列美食原本被认为来自中国,然而中国人却未曾听说过这几道菜。
1. Crab Rangoons
炸蟹角
Crab Rangoons consist of stuffed crab puffs filled with cream cheese then dipped in sweet and sour, plum or duck sauce. It is usually served as an appetizer in most US restaurants.
炸蟹角是塞满奶油干酪的蟹饺,可以蘸着又酸又甜的酱、酸梅酱或烤鸭酱享用。美国多数餐馆通常把它当做开胃菜。
2. Chicken balls with sauce
酱汁鸡球
Chicken balls usually contain chicken or pork inside and are then dipped in a variety of sauces. The dish may have been adapted for British 'fish and chips'.
鸡球中通常有鸡肉或猪肉,可以蘸着各种酱料享用。这道菜可能是英国“炸鱼薯条”的翻版。
3. General Tso's Chicken
左宗棠鸡
The deep-friend chicken dish is believed to be associated with Tsung-tang Tso, a Chinese statesman and military leader in the late 1800s. Actually, it was invented by Changkuei Peng, a Taiwanese chef who created the dish in 1955 for US Naval Admiral Arthur W. Radford.
人们以为这道炸鸡料理与19世纪后期中国的一位政治家兼军事领袖左宗棠有关。实际上,这道菜是由彭长贵发明的,他是一位台湾厨师,于1955年为美国海军上将亚瑟·W·雷德福制作了这道菜。
4. Fortune Cookies
幸运饼
Fortune Cookies are popular in western Chinese restaurants as after-meal desserts. Despite their popularity, restaurants in China and Hong Kong certainly don't serve fortune cookies as sweets after finishing their meal.
幸运饼被当做餐后甜点,在西方的中餐馆里颇受欢迎。虽然这道甜点很受欢迎,但中国和香港的餐馆却一定不会把幸运饼作为餐后甜点。
5. Chop Suey
炒杂烩
Chop Suey consists of bamboo shoots, bean sprouts, mushrooms and cabbage with a choice of chicken, prawns or beef. Chinese takeaways created Chop Suey to make the best profit of the leftover food of the day.
炒杂烩里有竹笋、豆芽、蘑菇和卷心菜,还可以选择加入鸡肉、大虾或牛肉。中式外卖餐馆推出炒杂烩,用一天中的剩余食物来获取最大的收益。
6. Egg Rolls
蛋卷
The egg roll is a bigger version of the spring roll. The roll has a thick wrapper that's made with wheat and egg and stuffed with meat and vegetables. Egg rolls in Asian countries are snacks that are purely made of egg and sugar.
蛋卷是春卷的放大版。蛋卷的外皮比较厚,是用小麦粉和鸡蛋做成的,里面塞满了肉和蔬菜。亚洲国家的蛋卷完全是用鸡蛋和糖做成的小吃。
7. Prawn Crackers
虾片
Deep fried prawn crackers are made from starch and prawn flavorings. Contrary to popular belief, the origin of prawn crackers is actually Indonesia.
炸虾片是用淀粉和虾粉做成的。虾片的起源与普遍观点不同,实际上虾片起源于印度尼西亚。
8. Beef Broccoli
西蓝花炒牛肉
This dish is Stir-fried beef with broccoli in brown sauce. Chinese people cannot find gai-lan in western countries and therefore use broccoli instead and created this dish.
这道菜是用西蓝花煸炒牛肉,加烧汁烹饪而成。中国人在西方国家找不到甘蓝,因此就用西蓝花代替甘蓝作出了这道菜。
9. Sweet and Sour Pork
甜酸肉
The pork dish is made from ketchup, sugar, pineapple juice and soy sauce. Sweet and Sour dishes did not originate from China but were more likely created from a Cantonese dish and then adapted for westerners' taste buds.
这道猪肉菜品是用番茄酱、糖、菠萝汁以及酱油做成的。咕噜肉并非起源于中国,更可能是源自粤菜,然后根据西方人的口味改制而成。
10. Sesame Prawn Toast
芝麻虾
Prawn toast consists of deep fried triangle toasts coated with shrimp paste and sesame on top. It is often seen on the menu as a Dim Sum dish but sesame toast has never been seen served as Dim Sum in Cantonese cuisine.
芝麻虾是涂有虾酱的炸三角吐司,上面还撒了芝麻。这道菜经常会在点心餐单上看到,但在粤菜里,芝麻吐司从未被当作点心。
体坛英语资讯:Atletico-MGs Obina out for three months
体坛英语资讯:Vagner Loves two goals sends Flamengo into finals of state championship
体坛英语资讯:Spain to play South Korea in World Cup warm-up
体坛英语资讯:Real loses Raul through injury for next three games
体坛英语资讯:Unstoppale Messi leads Barcelona over Arsenal
体坛英语资讯:Mickelson wins Masters, Woods gets fourth
体坛英语资讯:Bryant out for final two games
体坛英语资讯:Ronaldo, Felipe back to Corinthians practice
体坛英语资讯:Zheng earns berth in the quarterfinals as Federer bows out
体坛英语资讯:Wolves wins 3-1 to leave West Ham deep in relegation zone
体坛英语资讯:Reals Ramos vows to fight on
体坛英语资讯:River Plate coach sacked
体坛英语资讯:Bayern beats Manchester United on away goals for Champions League semis
体坛英语资讯:Hamburg,Wolfsburg victorious on Bundesliga Sunday
体坛英语资讯:Pippen, Dream Team elected to Hall of Fame
体坛英语资讯:Roddick knocks out Nadal in Miami Masters semis
体坛英语资讯:Barca keep up pace with Real
体坛英语资讯:Chinas Shandong out of AFC Champions League with four consecutive losses
体坛英语资讯:Ljubibic beats Roddick to win Indian Wells title
体坛英语资讯:2012 London Olympic Games to test 5,000 samples
体坛英语资讯:Spurs close to signing Brazilian midfielder Sandro
体坛英语资讯:Tiger Woods kindergarten teacher demands apology
体坛英语资讯:Saprissa leads Costa Rica soccer league
体坛英语资讯:Real Madrid enjoys easy win against Racing Santander
体坛英语资讯:Valencia, Wolfsburg reaches European League quarterfinals
体坛英语资讯:Woods back to golf at the Masters
体坛英语资讯:South Africa prepares for WC warm-up against China
体坛英语资讯:Real Madrid back on top in Spain ahead of next weeks Classico
体坛英语资讯:Lakers, Knicks, Timberwolves to take preseason tour in Europe
体坛英语资讯:Barca wins in Madrid to take huge step towards Spanish title
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |