Italian head coach Marcello Lippi believed that China can improve to keep alive the hope to qualify for 2018 World Cup after Team Dragon clinched a 1-0 home win over South Korea here on Thursday.
在本周四中国队以1比0的比分击败了韩国队之后,主教练意大利人马尔切洛·里皮认为,中国队会继续提高,让晋级2018年世界杯决赛圈的希望保持下去。
In the capacity He Long stadium, Yu Dabao headed in the Wang Yongpo corner in the 34th minute to give China the first win in six matches at the third phase of the World Cup Asian Zone qualifiers.
在贺龙体育场,于大宝在第34分钟接王永珀开出的角球头槌破门,使得中国队获得了世界杯亚洲区预选赛第三阶段六场比赛中的第一场胜利。

"Before the match, we knew the importance to win this match. And we worked hard to get the three points we must get. But it is not enough to win a ticket to World Cup. We need to continue this momentum and win the following matches, " said Lippi.
里皮说道:“在赛前,我们就知道赢下这场比赛的重要性。通过不懈的努力,我们获得了这必须拿下的三分。但对于赢得世界杯门票来说,这还不够。我们需要继续这种势头。赢下接下来的比赛。”
The victory temporarily moved China out of the bottom of the 6-team Group A where Iran stands atop with 14 points from six matches, ahead of South Korea on 10.
这场胜利使得中国队暂时摆脱了A小组六支球队中垫底的位置,而伊朗则在六场比赛中拿下了14分,高居小组第一,排名第二的则是积10分的韩国。
"We still have space to improve. We sill have much work to do." said Lippi.
里皮表示:“我们仍旧有提高的空间。但我们仍有很多工作要做。”
For South Korea, this was a bitter loss to swallow. "I'm responsible for it. I feel regretted for our fans and journalists following us that we failed to bring at least one point home," said German head coach Uli Stielike.
而对于韩国队来说,吞下本场失利略显苦涩。韩国队主教练、德国人乌利·施蒂利克表示:“我要为这场失利负责。我要对跟队而来的记者、球迷们表示歉意,我们没有从这里拿回哪怕一个积分。”
过度自信者更易成功
国际英语资讯:DPRK fires 2 unidentified projectiles into eastern waters: S.Korean military
国内英语资讯:White paper gives transparent, comprehensive picture of Chinas national defense in new era
你听说过分子咖啡吗?
体坛英语资讯:China claim two table tennis golds at Universiade
国内英语资讯:China to deepen pilot regional financial reform
双语笑话:一块还是两块?
体坛英语资讯:Neuers pre-season attack a warning shot for Bayern
西安灞桥山体滑坡造成10人遇难22人失踪
英国惊现“摇钱树”
国际英语资讯:Spotlight: Turkish experts call for long-term vision for education system
国内英语资讯:Senior CPC official urges new progress in discipline inspection, supervision
炎炎夏日,热茶和冷饮哪个更解暑?
国内英语资讯:Top legislator stresses effective education campaign
鲍里斯当选英国新首相
中国女科学家屠呦呦离诺奖一步之遥
伊朗电视禁播“三角恋”节目
研究表明吸烟将会影响两性关系
教你变身“砍价”达人
体坛英语资讯:Rapinoe, Lavelle send U.S. to second straight World Cup title, fourth overall
荣华富贵不如一个好朋友
四川洪灾造成13人遇难132万群众受灾
Should the Country Life Style be Remained? 农村生活模式该保留吗?
心里的黑暗,我坦然接受你
科学家欲用巨型气球为地球降温
体坛英语资讯:U.S. coach expects competitive World Cup final against disciplined Netherlands
Diligence Redeems Stupidity 勤能补拙
炎炎夏日,热茶和冷饮哪个更降暑?
东北三省警报长鸣纪念918事变80周年
国际英语资讯:Spotlight: Mueller testimony reignites partisan quarrel
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |