
不管是读书考试还是工作生活,我们偶尔会被英语这个磨人的小妖精折磨。
Q
为什么明明是诅咒别人摔断腿(break a leg),表达出来的却是祝你好运?
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。
一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
例句:
I hope you break a leg in your performance tonight!
我希望你今晚表演成功!
Q
为什么情话是“ lovers' prattle 或 sweet nothings ”,而不能直译为“love words”?
情书是love letter,情歌是love song,情话可不能想当然地翻译成love words。prattle的意思是东拉西扯或者(小孩般)咿咿呀呀的话,所以lovers’ prattle来形容爱人间孩子气的废话很合适。Sweet nothings的意思也是一样,甜蜜的无用的话。
例句:
What is the lover's prattle touched you the most?
你觉得最受感动的情话是哪句?
Q
形容一个人红光满面,为什么不能直接说“Your face is all red”?
汉语里,红光满面是指人的气色好,脸色红润,身体健康。直接翻译成“脸红”,感觉上是这个人害羞或者尴尬,也可能是皮肤过敏生病了。不如翻译成“you are in ruddy health”,完整表达面色红润,身体健康的意思。
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. hegemonism over trading issue: FM spokesperson
盖茨称2035年世界上将几乎没有穷国
贾斯汀比伯粉丝引起粉丝版世界大战
别浪费钱了:补充维生素根本没用
工作力:好员工会自觉去做的14件事
女神是怎样P成的?匈牙利女歌手MV揭秘
管好你的每个小时:一小时能做的21件事
一个外卖送餐员的感谢
索契冬奥会男厕现双马桶 好基友臭味相投?
奥朗德首次探望“第一女友” 和新欢交往已有两年
飞行奇遇记 机长迟到,乘客把飞机开到目的地
国内英语资讯:Vice premier stresses aesthetic education
三招学会自我表扬:职业形象大提升
父母用四招帮助大学毕业的子女找到工作
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
泰晤士报全球最受尊敬名人榜出炉 普京排第三
对付生活中最惹人厌的人的8种方法!来看看你身边有没有这种人...
金球奖颁奖典礼教给我们的职场沟通技巧
中国超3成富豪已移民 美国成首选目的地
老外在中国:我在中国考驾照 四次才通过
感人友情:男孩为支持患癌小伙伴剃光头
广告的轰炸式推广已威胁资讯业生态
国内英语资讯:185-bln-yuan deals signed at China-Arab States Expo
神探夏洛克中国受热捧 被赞制作精良
《月亮与六便士》既是对爱德华七世的讽刺,也是一部高更的传记...
国内英语资讯:Experts say Chinas commitment promotes global nuclear safety governance
八大噩梦解析:为什么过去这么久,还是会梦到高考?
盘点2017全球面对的10大危机
没职场经验不要紧:职场高中一个样
奥巴马现身说法:大麻并不猛于酒精
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |