不管是读书考试还是工作生活,我们偶尔会被英语这个磨人的小妖精折磨。
Q
为什么明明是诅咒别人摔断腿(break a leg),表达出来的却是祝你好运?
究其渊源,这个颇为怪异的祝福语,有很多种说法。目前,较为大众接受的理论有两种。
一种观点认为,“break a leg”源于莎士比亚时期的舞台传统。演出结束后,演员一般要到前台谢幕,若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。因此,“Break a leg”成了希望演员演出成功的形象说法。
还有一种观点带有浓厚的迷信色彩。传说人们非常相信精灵的存在,而这些精灵最喜欢制造争端。如果你许了个愿望,他们就会故意让相反的事情发生。于是人们要“祝愿某人好运”时,就会故意说“祝你跌断一条腿”,希望借此骗过那些精灵,让好运来临。
例句:
I hope you break a leg in your performance tonight!
我希望你今晚表演成功!
Q
为什么情话是“ lovers' prattle 或 sweet nothings ”,而不能直译为“love words”?
情书是love letter,情歌是love song,情话可不能想当然地翻译成love words。prattle的意思是东拉西扯或者(小孩般)咿咿呀呀的话,所以lovers’ prattle来形容爱人间孩子气的废话很合适。Sweet nothings的意思也是一样,甜蜜的无用的话。
例句:
What is the lover's prattle touched you the most?
你觉得最受感动的情话是哪句?
Q
形容一个人红光满面,为什么不能直接说“Your face is all red”?
汉语里,红光满面是指人的气色好,脸色红润,身体健康。直接翻译成“脸红”,感觉上是这个人害羞或者尴尬,也可能是皮肤过敏生病了。不如翻译成“you are in ruddy health”,完整表达面色红润,身体健康的意思。
11月12日雅思口语真题的解析
11月28日雅思口语真题的解析
11月17日的雅思写作回忆(网友版)
12月7日雅思听力答案的解析
11月28日的雅思阅读回忆(网友版)
11月21日雅思口语的回忆(网友版)
11月24日的雅思口语回忆(网友版)
11月12日雅思写作真题的回忆(版)
7月12日雅思阅读试题真题(版)
12月7日的雅思的听力真题回忆
11月24日的雅思口语真题的回忆
11月12日雅思口语试题的真题(版)
11月17日的雅思口语真题回忆(版)
11月21号的雅思听力考题回忆
11月28日雅思阅读的真题的解析
11月17日雅思阅读的回忆(网友版)
11月28日雅思听力的回忆(网友版)
11月21日的雅思阅读真题及解析
11月10日雅思口语的回忆(网友版)
11月10日雅思考试写作真题的解析
11月21日雅思写作的回忆(网友版)
12月12日雅思考试真题的机经及答案解析
11月21日的雅思阅读真题机经(网友版)
11月12日雅思阅读真题的解析(版)
11月12日雅思听力试题的真题
11月28日的雅思听力真题回忆
11月28日雅思写作的回忆(网友版)
12月7日的雅思阅读真题解析
11月21日的雅思写作解析及范文
11月10日雅思听力的回忆(网友版)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |