What It Means To Have Insomnia, Because It Isn’t Just ‘Staying Up Late Sometimes’
失眠意味着什么,因为它不等同于偶尔的熬夜
Insomnia is excruciatingly tiring to deal with. It incapacitates you by making you unable to deal with changes — it took me 2 days to shift my schedule around so that I could have enough time last night to prepare for deep sleep. But all it took was a text message to send my mental state into anxiety, worry, depression, all at once. I laid in bed wide awake for 5 hours and towards the end, thought about how productive I could have been, if I hadn’t spent all this time lying on the bed.
失眠是令人痛苦的。它使你失去处理变化的能力——我花了2天时间改变我的日程安排,才让我昨晚可以有足够的时间为深睡做准备。但只要来一条短信,就能突然使我的精神焦虑,感到担心和抑郁。我躺在床上一直清醒了5个小时,想着如果我没有把所有的时间都躺在床上,我会有多大的效率。

When you don’t get enough sleep, you are never fully present in the moment. Tiredness looms over your whole presence. Productiveness decreases. You turn up late, or you miss meetings in the morning because that’s the time when you start to fall asleep.
当你得不到足够的睡眠时,你就完全无法把注意力集中到当下。疲倦将笼罩着你的整个身躯,工作效率会下降,你会迟到。或者你可能错过早上的会议,因为那时你开始打瞌睡了。
You feel hopeless, worthless, and cancel on anything that makes you anxious。
你会感到绝望、毫无价值,然后取消任何让你焦虑的事情。
The emotional detriments of insomnia is an endless cycle of guilt, tiredness and hopelessness.
失眠的危害是你不断重复地感到内疚、疲倦和绝望。
Wanting to sleep is seen as lazy. Not sleeping earlier is seen as a mismanagement of time.
想睡觉被认为是懒惰。 不早点睡觉被认为是时间管理不善。
They give advice on scented candles, and classical music, not knowing that you’ve tried even alcohol in desperation. You thank them for their good will, while they walk away wondering why you’re too stubborn to take their advice. They shake their heads at you.
人们会建议你试试香薰蜡烛,但他们不知道你已经绝望到试图用酒精来解决问题了。你感谢他们的好意,而他们走开时,却想知道你为什么如此顽固不接受他们的建议,然后他们对你摇摇头。
But insomnia is not just insomnia. Insomnia is often a symptom of something larger that should be solved. Insomnia is a symptom that aggravates the already aggravated situation.
但失眠不仅仅是失眠。失眠往往是一个亟待解决的更大症状。失眠会加重已经不好的情况。
“ Are you going to sleep soon? “
“你很快就要睡了吗?“
“ I try.”
“我想,但估计办不到。”
圣诞树上为什么要挂像腌黄瓜一样的小饰品?
国内英语资讯:China to reduce poor population by 10 mln in 2019
国内英语资讯:China, U.S. need to build future together, says ex-U.S. president
国内英语资讯:China to give more support to private businesses, small firms
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat visits U.S. state of Maine to promote cooperation
国内英语资讯:China to work with Russia to prepare for high-level contact next year
国内英语资讯:Big data, AI help manage traffic in east China city
国内英语资讯:Chinas annual civil flights exceed 10 mln in 2018
国内英语资讯:Chinas BeiDou officially goes global
国内英语资讯:China to meet growth target for 2018: senior official
国内英语资讯:China to ensure 2019 grain output above 600 mln tonnes
国内英语资讯:China adopts revised civil servant law to facilitate civil service reform
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
国内英语资讯:China to provide assistance to tsunami-hit Indonesia
国内英语资讯:Taping law enforcement to curb power abuse: vice justice minister
详解詹姆斯所创造的巨大价值
一句关怀,或许就能救人一命
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China, EU on path of expanding cooperation in outer space
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
国内英语资讯:Senior CPC official stresses cultural confidence in fine arts
本月寿星看过来:十二月出生的人有这些优势
国内英语资讯:Chinese enterprises eye green growth
国内英语资讯:Top legislature holds special inquiry on medical service spending
国内英语资讯:Political advisors encourage advancement of overseas economic, trade co-op zones
国内英语资讯:China says willing to enhance coordination with India on intl affairs
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Indian national security advisor
国内英语资讯:China starts registration of national economic census
国内英语资讯:Chinese state councilor meets SCO secretary general
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国内英语资讯:Top legislature ratifies SCO convention on countering extremism
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |