Chinese search and online services conglomerate Baidu will shutter its medical consultation service after a string of medicine advertisement scandals bit into the company’s reputation and revenues last year.
中国搜索与网络服务集团百度(Baidu)将关闭其医疗咨询服务。此前,百度曾在去年遭遇一系列医疗广告丑闻,伤及百度的声誉及营收。
The online consultation platform, Baidu Yisheng, will begin taking some of its services offline on March 10, with all services halting completely by April 1 as part of corporate restructuring, according to an announcement made on its official WeChat account.
根据百度官方微信账号发布的声明,作为百度重组的一部分,名为百度医生(Baidu Yisheng)的在线咨询平台将于3月10日开始将部分服务下线,并将所有服务在4月1日前关停。

Baidu narrowly missed revenue expectations in the final quarter of last year, as the Chinese search engine tried to reassure investors that the worst of its latest advertising scandal was behind it.
百度在去年第四季度的营收比预期略低。与此同时,这家中国搜索引擎公司试图让投资者相信,该公司最后一起广告丑闻影响最坏的时期已经过去。
In May last year public outcry and regulatory pressure forced Baidu to apologise for seeking to financially exploit medical information bulletin boards and said it would stop the practice on its Tieba, or Post Bar, site.
去年5月,在公众的抗议和监管机构的压力下,百度不得不出面为试图从医疗信息论坛攫取财务利益道歉,并表示会停止在百度贴吧(Baidu Tieba)网站的行为。
In January the company came under fire for selling the right to moderate its online medical advice forums to for-profit hospitals and pharmaceutical companies. That was followed by another scandal sparked in April by the death of a young man who had purchased an experimental cancer treatment advertised on Baidu.com.
去年1月,由于将在线医疗咨询论坛的管理权出售给营利性医院和制药公司,百度受到了各方的抨击。而在之后的4月份,一名年轻男子的丧生又引发了另一宗丑闻——该男子曾出资接受百度网站建议的一种试验性癌症疗法。
Public outcry prompted regulators to force the company to reduce advertising displayed alongside its search results, in addition to calling for the company vet its advertisers more closely. As a result the company lost 18.6 per cent of its advertising clients in the fourth quarter compared to a year before, with full-year operating profit dropping 13.9 per cent.
公众的抗议,令监管机构除了呼吁该公司加强对广告客户的审查以外,还迫使百度减少了与搜索结果一道显示的广告。这导致第四季度百度广告客户同比减少18.6%,全年运营利润下滑13.9%。
Baidu’s New York listed shares are down 5.5 per cent since the company announced its earnings in late February.
自2月底百度公布其财报以来,百度在纽约上市的股票已下滑5.5%。
2017届高考英语一轮复习热点课件:第11节 状语从句高效语法
2017届四川省广安二中高考英语一轮完形填空训练(1)及答案
2017届高考英语一轮复习热点课件:第4节 名词和主谓一致高效语法
2017届高考英语语法集训:7 主谓一致
2017高考英语一轮语法对点讲练:12 介词、并列连词
2017届高考英语一轮阶段评估检测2 必修2
美联航暴力赶客惊动白宫 公司市值暴跌 亚裔受害者发声
2017届高三英语一轮复习课时演练:必修2 unit 2 The Olympic Games(人教版)
2017届高考英语语法集训:6 状语从句
2017届高三英语一轮复习课时演练:必修2 unit 4 Wildlife protection(人教版)
2017届高三(人教版)英语复习全国通用活页作业16
2017届高考英语语法集训:2 时态和语态
2017届高三英语一轮复习课时演练:必修2 unit 1 Cultural relics(人教版)
2017届高考英语语法集训:3 名词性从句
2017届高考英语一轮阶段评估检测3 必修3
2017届高三英语一轮复习课时演练:必修2 unit 3 Computers(人教版)
2017届高考英语一轮阶段评估检测6 选修6
钱锺书翻译理论与实践——化境
2017届高三英语一轮复习课时演练:必修1 unit 2 English around the world(人教版)
2017届高考英语一轮复习热点课件:第5节 形容词和副词高效语法
2017届河北省正定县高考英语一轮专项训练:完形填空(6)及答案
2017届高考英语一轮复习热点课件:第9节 名词性从句高效语法
2017届高考英语一轮阶段评估检测7 选修7
2017届高考英语语法集训:5 非谓语动词
拉夫罗夫: 俄对美国政策模糊持有疑问
2017届河北省正定县高考英语一轮专项训练:完形填空(7)及答案
2017届高考英语语法集训:1 定语从句
2017届高考英语语法集训:4 情态动词和虚拟语气
2017届高考英语一轮复习热点课件:第2节 代词高效语法
2017届高考英语一轮复习热点课件:第6节 动词的时态和语态高效语法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |