选修 7 *
1. The room in which the boys were fed was a large stone hall, with a large pot at one end.
孩子们进餐的场所是一间宽敞的大石厅,一口大锅放在大厅一侧。
2. Each boy was allowed one bowl of soup and no more, except on special holidays when he was given another 60 grams of bread.
每个孩子只能分到一碗粥,绝不多给,除非逢特别节日,他们才可以分到另外60克的面包。 重点句型 *
3. …they would sit staring at the pot with eager eyes, as if they wanted to eat it.
……他们便会坐着,用渴望的眼神盯着那口锅,好像要把它吃掉一样。
4. Not until at least thirty seconds had passed, was the man able to speak.
至少过了30秒钟,他才说出话来。 重点句型 *
5. No sooner had the boy spoken these words than the warden hit him on the head with the soup spoon.
男孩的话刚出口,大师傅就操起勺子狠狠地敲他的脑袋。 重点句型 *
智能手机影响夫妻生活
推荐:50位明星最爱的书[1]
脱贫攻坚工作取得积极进展 疫情不会改变脱贫攻坚大局
21世纪英语演讲比赛启动
新发明:口罩装上“机械嘴”吃饭时不用摘
梅根像戴安娜王妃?戴妃的管家认为这是哈里王子娶她的原因
体坛英语资讯:SSC Napoli want to keep Arkadiusz Milik
热辣“电臀舞”入选牛津词典[1]
十大最难发音英语词揭晓
卷福升级当爸男神形象不再?
纯属搞笑:最容易出轨的英文名
硕士学位即将过时了吗?
汉堡包起源于中国肉夹馍?!
体坛英语资讯:Neymar donates $1 million to curb coronavirus
英国哈里王子六月将退役
2017年戛纳电影节九桩事
机器人活跃在抗疫一线 成人类好帮手
六年不用洗发水 发质竟变好?
体坛英语资讯:Flick pens contract extension at Bayern
外媒被淘宝上的宝贝吓到了
民航行李全流程跟踪系统试点 2025年底前国内航线全覆盖
国内英语资讯:Xi says China opposes disruption of intl anti-epidemic cooperation
国内英语资讯:Xi says China to continue to support WHO playing leading role in COVID-19 fight
“剪刀手”在美国文化中的含义
新型智能手环帮你开门锁付账单
孩子们写给大人的爆笑信件[1]
那些关于印度的谬传[1]
体坛英语资讯:Dortmund stadium converted into COVID-19 testing center
愚人节整蛊指南[1]
李克强总理在亚非法协第54届年会开幕式上的主旨讲话
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |