影片简介:
地球的上空突然出现了十二架贝壳状的不明飞行物,悬浮在十二个不同的国家的上空,外星人向人类发出了讯号,但人类却并不能够解读。美国军方找到了语言学家露易丝(艾米·亚当斯 Amy Adams 饰)和物理学家伊恩(杰瑞米·雷纳 Jeremy Renner 饰),希望两人能够合作破解外星人的语言之谜。
经过数次的接触,露易丝发现外星人使用了一种极为特殊的圆环状的文字,并逐渐了解了其中的奥妙。由于一直无法确定外星人来到地球的真正目的,中国、俄罗斯等四国决定对外星人发起进攻,美方亦决定放弃研究将全部人员撤离,在这个节骨眼上,露易丝终于明白了外星人的意图,利用外星人赋予她的特殊的“武器”,露易丝以一人之力改变了未来。
精彩词句学起来:
1. The booster is a kick to your system, so you may experience some side effects. 加强剂的药效明显,所以你们可能会有不良反应。
2. Don't get ahead of yourself. 别急于求成。
3. Louise? We have to gain ground today. 露易丝?我们今天必须有所进展。
4. Should we abort? 要终止任务吗?
5. The world's most decorated experts can't crack that one. 世界上最负盛名的专家也是一头雾水。
6. I'm talking about a shot across the bow. 最好是向他们发出警告。
7. If you immerse yourself into a foreign language, then you can actually rewire your brain. 如果你全身心地钻研一门外语,你可以改变你的大脑构造。
8. China and Russia are off the grid. 中国和俄罗斯都离线了。
9. Don't sweat it. 别紧张。
精彩片段欣赏:
Louise: Louise. Louise. I am Louise.
Ian: What is that? Is that a new symbol? I can't tell.
Louise: I don't know. I think it's the symbol for human again. It just has a little curl on the end, maybe to indicate a question. I don't know.
Ian: I don't know, Louise. I think they're getting confused.
Nate: Dr. banks, perhaps we should move on to the next word. Dr. banks!
Louise: It's okay, Nate.
Colonel Weber: What's going on?
Nate: Hey, hey, hey. What are you doing?
Louise: Yeah, I'm fine.
Nate: Are you insane?
Louise: They need to see me.
Nate: She's taking off her hazmat suit. Dr. Banks! Is it okay?
Ian: You're risking contamination.
Louise: They need to see me.
Ian: Dr. Banks...Dr. Banks.
Nate: She's walking towards the screen. Should we abort?
Officer: Request noted. Stand by for frag order.
Nate: Go back to your stations.
Louise: Now that's a proper introduction. Okay. Louise. I am Louise. Ian, you want to introduce yourself?
Ian: Uh, yeah.
Louise: Louise.
Ian: Screw it! Everybody dies, right?
Nate: Sir, Donnelly is taking off his hazmat suit. Permission to abort?
Officer: Continue the session.
Louise: Ian. Louise. You. Who are you? I think those are their names. They have names.
Ian: So, what are we gonna call them?
Louise: I don't know.
Ian: I was thinking Abbott and Costello.
Louise: Yeah.
Ian: Yeah?
Louise: Yeah, I like it. I like it.
Ian: Wow!
给贫困山区的小朋友一封信
给远方小朋友的一封信
卫生委员竞选发言稿
获奖感言发言稿
难忘童年(3)
童年趣事
班长竞选发言稿
体坛英语资讯:Concussion substitutes to be used in trials agreed by IFAB
疫情期间车流减少 德国城市扩充自行车道
当我崩溃在异乡越南的时候
竞选学习委员发言稿
给远方小朋友的一封信
难忘的童年
六一儿童节学生代表发言稿
体坛英语资讯:Britain edges out Australia in Sydney SailGP
难忘童年
获奖发言
Playing Basketball 打篮球
国庆节演讲稿
体坛英语资讯:Man Utd to face Austrian LASK in Europa last 16
体坛英语资讯:Chinese Taipeis Hsieh to ascend to womens doubles world No. 1 spot
难忘童年
专家预测:针对新冠疫情的隔离措施可能要持续到2022年
少先队员代表发言
国旗下的演讲
小学生国旗下讲话演讲稿
竞选护旗手
每日一词∣无症状感染者 asymptomatic coronavirus carriers
六一”联欢会发言稿
疫情期间,德国城市扩充自行车道
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |