春节纪事-Life in Spring Festival & nbs
春节纪事 【内容提示】 假定你是一个青年人,名叫 Laura Moss,你的中国朋友请你到中国来过春节。春节前6天,当地有一个儿童篝火节,你和你的朋友要去参加。请你用倒叙法制造出一些悬念来,叙述你们参加篝火节的经过。 【作文示范】 Life in Spring Festival It was the Eve of the Spring Festival. Dusk was just falling as I slurped① up the last bit of rice and laid down my chopsticks. “They're starting!” cried my friend excitedly. “Quick! Quick!” Outside, children were running everywhere. Their happy voices and faces made me warm inside, despite the cold wind that greeted me. My friend thrust a bundle of straw in my hands. “Come!” he cried. I giggled as I ran to catch up to him; the children's excitement was a fever that spread to even the big kids like us. I soon joined a rowdy bunch② of children and teenagers who were building a bonfire③ in the middle of a path that ran through the wheat fields. “Here,”said my friend, handing me a long bamboo pole. “Put some of your straw in the fire. Then tie the rest onto your pole like this.” He demonstrated with his own materials, and I followed his example. Then he thrust both our torches into the fire and handed me mine. “Now run!” And run I did----we all did. For miles and miles around, as far as I could see, there were small orange specks scattered about, and I could hear the distant screaming and laughing of other children running up and down the rice field path. For several hours into the night I helped build fires and keep an eye on the younger children. Occasionally I, too, lit a torch and ran around like a mad man, screaming and waving a flaming④ bamboo pole. This festival, which occurred six days before Chinese New Year, was just one of the experiences during the visit to my friends over the Spring Festival. As it was explained to me, the purpose behind this festival was to allow the children to have fun burning up all the straw leftover ⑤ after the harvest. Later, the ash is used for fertilizer. (选自1988年7月12日《上海学生英文报》) 【词语解释】 ①slurp[sl+:p]v. 咂咂地吃 ②rowdy bunch['raudi b)ntM] 爱吵闹的一伙 ③ bonfire ['b&n?fai+] n. 大篝火;营火 ④flaming ['fleimiR] a. 燃烧的;火红的 ⑤leftover ['left?+uv+] n. 剩余物 【写法指要】 本文作者采用倒叙的方法,描写了春节前参加小孩子们组织的篝火节的场面。但是,作者在整篇文章里都没有明说这是一个什么节日,而是让读者从全文反映出来的意义自己去概括,给该节日命名。因此,我们说该作者巧用了英语中所讲的反映意义(reflectional meaning) 来设置悬念。文章中悬念的另一种表现方法是没有直接叙述作者与朋友去参加活动,而是写“我”刚放下筷子朋友就催促我说“They're starting!”。这样便会引起读者看完全文的兴趣。
国际英语资讯:WHO characterizes COVID-19 outbreak as pandemic, urging action
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
《纸牌屋》:美国政治缩影
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
2017奥斯卡:备好红毯并非易事
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
国际英语资讯:COVID-19 cases continue to rise in LatAm, measures taken to prevent spread
韩剧风靡中国带来的启示
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
The Importance of Green 绿色的重要性
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
国际英语资讯:Italy announces stringent new anti-coronavirus measures
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
国际英语资讯:UK set to move to second phase in fighting coronavirus
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
【我的中国梦】京剧的魅力
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国内英语资讯:China will take multi-pronged measures to keep foreign trade, investment stable
意大利清洁工不小心把现代艺术作品丢进垃圾桶
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |